Не Совсем Утопия

Слова заменяют мысли,
звучат фальшивые ноты,
и если рояль расстроен,
как можно поверить ему.

Ушёл бродячий настройщик,
унёс он ключ многогранный.
И трудно теперь исправить,
вернуть натяжение струн.
 
В начале прошлого века
был город-утопия Фьюме,
где правил Поэт и Воин
всего лишь единственный год.

Из неподатливой глины
он вылепил город-праздник,
когда ещё догорали
пожары недавней войны.
 
Для нового государства
Поэт составил законы.
В истории конституций
они, как забытый шедевр.

И в новом своде законов
была о музыке запись,
что каждый житель обязан
учиться основам её.

Но сложно было развеять
нашествие тьмы обычной.
И яркий город-легенда
свободу свою потерял.

Разбито было единство,
рояль остался расстроен.
Под звуки военных маршей
эпоха шагнула назад.


Рецензии
в качестве отклика мой перевод с итальянского стиха Габриэле д'Аннунцио
"Дождь в сосновом лесу"/"La pioggia nel pineto": http://www.stihi.ru/2018/03/31/5686

Серж Конфон 2   18.08.2021 08:00     Заявить о нарушении
Здравствуйте Серж! Я в восторге от вашего перевода д’Аннунцио. Спасибо, что прислали.

Арчил Гулисашвили   05.10.2021 03:46   Заявить о нарушении
спасибо! рад столь неравнодушному и доброму восприятию!

Серж Конфон 2   05.10.2021 06:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.