Вести от дождя
Дробью барабанною дождя по крыше,
Пусть, кто-то не захочет это слышать,
Они навязчиво звучит, но я могу понять без шифра.
Те звуки-буквы рвутся прямо через стены и окно,
И, может быть, не всем язык тот ясен,
Дождь говорит со мной, он чёток, властен,
И собираются в уме они в слова, и фразы всё равно.
С тревогою и горечью слышу в них ноты отчаяния,
И сообщение об убогости, и крайней бедности,
Упреком в адрес мой, о яко бы, моей виновности,
Что огорчает, я к этому, уж точно, непричастен.
Я, не стесняясь, говорю с дождём об этом вслух,
Совесть моя чиста, я не боюсь тех обвинений,
И в лучшие часы я докажу, и отведу вину,
Тому, кто отправлял их мне, коль он не будет глух!
2020. Вольный перевод стихотворения Гюнтера Айха
«Botschaften des Regens». Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №120071007746