Истории - Тень Маты Хари
Вовсю казнили раньше женщин.
Их обвиняли в колдовстве
В Средневековье. Было мненье:
Сжигать таких. Жесткий век!
Пример другой: шпионка Хари.
Ее казнили. Шпионаж
Виной назвали. Тела шармом
Она всех покоряла. Стаж
Был у нее как танцовщицы.
Мужчин сводила всех с ума.
Могла б считаться светской львицей.
Как результат – увы, тюрьма.
А в ней – конец «кудрявой» жизни.
Мгновенье казни – Хари нет!
Все по закону было чисто.
Эпоха зла. В ней Маты след.
Был сериал. Его смотрела
По телевиденью страна.
Достали из архива дело.
Кто посмотрел – лишился сна…
Как можно спать спокойно, зная,
Что женщин могут убивать
По воле государства. Злая
Судьба таких – не друг, а тать!
Но кто знаком с делами грешниц,
Познает оторопь от них.
Таких злодейств не знал сам леший.
Был бы ужасным этот стих,
Коль мы поведали бы миру,
Открыв в аду бесовский чан,
Своей боголюбивой лирой
О преступленьях женщин. «Дрянь!» -
Сказал бы так любой читатель. –
«Достойна казни! Не одной!»
Но ведь считают женщин кладом
Мужчины в мире. Боже мой!
Так все же, что это: убийство
Или расстрел – закон суров?
Когда душа у женщин в Вия –
В нас холодеет страшно кровь…
В России нет сейчас расстрелов.
Пожизненно – и то нельзя! –
Дать срок любой убийце зрелой.
Но как смотреть нам в их глаза?
Читатели, скажите честно:
По нраву смертный приговор
Тем, кто детей рожает? Веской
Причина может быть! Не вздор!
Опять про Хари. Очень жаль нам
Солдат, погибших на фронтах.
Злой шпионаж был хуже стали:
Враг наступал. И вот вам – шах!
Пора поставить точку в споре:
Казнить преступниц - не казнить?
Не будет женщин – это горе.
Порвется нашей жизни нить…
Свидетельство о публикации №120071004447
Гертруде Зелле, её второе имя Мата Хари, что в переводе с малайского означает "Глаз Дня". Согласна, что смертная казнь - страшное наказание для женщины, потерявшей двух своих детей, много перестрадавшей в жизни. Я отношусь к ней с большой симпатией. Имя её осталось в веках, как легенда ...
*
Мата Хари
*
Легенды ходят о красотке,
Брала в плен всех мужчин сердца,
Танцовщице и вертихвостке,
Их покоряла без конца.
И Матой Хари называла,
Себе придумав псевдоним,
Что на малайском означало -
"Глаз дня", теперь жила под ним.
Двойной разведчицей являлась,
Её раскрыли, был позор,
Навеки в памяти осталась,
Легенды ходят до сих пор.
*
С теплом души!
http://stihi.ru/2020/07/31/4259
Елена Юрьевна Амелина 31.07.2020 12:42 Заявить о нарушении