Перевод Ce a Chuirfidh Tu Liom - Arcanadh
- Скажи нам, а с кем же пасла ты коров,
Гуляла ты с кем, пасла ты коров?
Скажи нам, а с кем же пасла ты коров,
Скажи нам скорей, в кого влюблена?
- Вам нечего ждать, что я имя скажу,
С кем пасла коров, вам имя скажу.
Вам нечего ждать, что я имя скажу,
И нечем за имя меня одарить.
- Дадим тебе шляпку с бумажным цветком,
Из светлой соломки, с бумажным цветком.
Дадим тебе шляпку с бумажным цветком,
А ты нам скажи, в кого влюблена?
- Не стоит подарок ваш тайны моей,
Нет, я не скажу, нет, я не скажу.
Не стоит подарок ваш тайны моей,
Я вам не скажу, с кем пасла коров.
- Дадим настоящую лошадь тебе,
Мы лошадь дадим, подарим тебе.
Дадим настоящую лошадь тебе,
А ты нам скажи, в кого влюблена?
- Не стоит подарок ваш тайны моей,
Нет, я не скажу, у вас нет ничего.
Не стоит подарок ваш тайны моей,
Я вам не скажу, с кем пасла коров.
- Дадим Холм Майль-Дун мы, где много коз,
Высокий холм, где много коз.
Дадим Холм Майль-Дун мы, где много коз,
А ты нам скажи, в кого влюблена?
- Мой Диармайд эн Тобайр прекрасней всех,
Сильнее всех, храбрее всех.
Мой Диармайд эн Тобайр прекрасней всех
- Вот имя того, в кого влюблена.
Свидетельство о публикации №120070907264