Памяти Эннио Морриконе
Хранитель хрупкой красоты.
В тебе сплелись и плач скрипок,
И состраданье трубных зовов.
Виолончели шёпот нежный,
И кларнета дум печальных плен.
Звучанье арфы хрустальной, чистой,
И фагота – уникальность, глубина.
Фортепьяно игриво пляшет,
Литавры сменят виброфоны.
О, сколько тайн в сочетаниях,
Скрывает гений Морриконе!
В наследство миру – ноты, отгравированы,
На скрижали памяти, на веки.
Созвучие лиры ранимой,
Для фокстротов – буйных, неуёмных.
Его мелодии – как спокойный океан,
То тихий шёпот волн, то бури грохот.
В них – жизнь, и смерть, и любовь, и боль, и странный мир,
Наполненный таинственностью, и глубиною.
И пусть Маэстро ушёл – его музыка осталась,
Как звёзды светят, в бескрайней вышине.
Она живёт в сердцах, и в памяти хранится,
Его бессмертное – великое – наследие.
Свидетельство о публикации №120070800335