Стихотворение месяца 87 - Обзор Анонимного Арбитра
Сразу скажу, что я сегодня злой и добрый полицейский в одном лице. Так, по крайней мере, выходит из обзора.
Долго не получалось определиться, по какому принципу ставить оценки: взять за эталон признанные шедевры поэзии (или хотя бы местного значения) и планку «видали и получше», или оценивать исключительно по представленным на конкурс текстам, сравнивая их между собой. В результате мной был выбран второй вариант.
Сознательно не буду (ну, почти не буду) уделять внимание пунктуации и орфографии в представленных стихотворениях. Это каждый сам в состоянии увидеть и исправить.
Зато скажу о многом другом, чего, возможно, авторы не заметили (все знают об эффекте замыливания глаза), а взглядом со стороны видно.
Будет ли информация полезной — решать вам. Надеюсь, что да.
---------------
1. "Баллада о слонах"
Слоны слонялись по саванне
И было весело слонам...
Купались в речке, словно в ванне,
Не зная, что вблизи война.
Слонихи слоников учили,
Как в мире жить с другим зверьём,
А орки, в руки взяв мечи и
Щиты, пошли играть с огнём.
Слоновий рай граничил с адом,
А значит Зло пришло и к ним,
Пустив на мясо четверть стада,
Пленив слонов, слонят, слоних...
Гиены кости обглодали,
Присягу дав на верность Злу,
А Дьявол в телепередаче
Всех подсадил на лжи иглу.
Слонята вырастут рабами,
Но не забудут, не простят
Врагам кровавые забавы,
Врагам, которым смерть - пустяк.
Их бивни станут крепче стали
И обязательно они
Поднимут против Зла восстанье,
А Бог придёт на помощь к ним!
*****
Как говорится, начал хорошо: «Слоны слонялись» — понравилось (жаль, что не авторская находка).
А дальше чувство недоумения не покидало меня на протяжении всего времени прочтения текста.
Единой стилистики, на мой взгляд, не прослеживается. В сюжете автора кидает от вполне себе абстрактных милых слоников в саванне к не менее вполне себе конкретному сущему Дьяволу в телепередаче; от безобидного обыденного купания — к восстанию против самого Зла.
Тут тебе и бытовая зарисовка, и политическая лирика, и даже мистикой слегка повеяло. Орки добавляют то ли мифологии, то ли современной молодежной темы компьютерных игр — из контекста непонятно.
И ми-ми-ми, и пафос, и бытовуха, и революционные воззвания (подозреваю, что несмотря на метафору со слонами, речь о делах дней не так давно минувших, в местах отнюдь не столь отдаленных). Короче, ой.
По-моему, перебор стилистик, а в результате стиля нет вообще, к сожалению. :(
Всё те же «слоны слонялись», которые по фонике порадовали, одновременно огорчили в плане семантики.
Значение слова «слоняться» — бродить, шататься, околачиваться без дела. Что к тому же, как правило, скучно.
А у слонов вон сколько интересных занятий. И весело им. Вывод — глагол «слонялись» по смыслу текста не самый точный из возможных здесь вариантов глаголов.
«Орки …пошли играть с огнём» — мне кажется, что выражение «играть с огнём» для описания военных действий слишком легкомысленно. Видимо, автор хотел применить его в более-менее буквальном значении, но нельзя забывать, что это устойчивое выражение и именно его значение будет в первую очередь возникать в сознании читателя при прочтении данных строк.
«Играть с огнём» — действовать слишком рискованно, заниматься чем-либо сопряжённым с большой опасностью. А если речь о войне — всё это понятно по умолчанию. Тем более, тут не просто большие риск и опасность, тут борьба не на жизнь, а на смерть. И не игра совсем.
Вывод — в данном контексте применённый фразеологизм не точно отражает происходящее в сюжете, а потому не работает на текст, к сожалению. (Или орки были всё же из компьютерных игр?)
«Их бивни станут крепче стали» — в сотый раз читаю и в сотый раз в первый момент «стали» воспринимаю не как существительное, а как глагол. Амфиболия или мне кажется?
Конечно, автор может не принимать во внимание сей нюанс, поскольку дело, возможно, исключительно в моем своеобразном восприятии. Или же, возможно, он захочет переделать строку, применить к существительному «сталь» какой-нибудь эпитет, например, дабы исключить двусмысленность прочтения.
Очень много звуковых слипаний (стихотворный размер и сильные ударения способны превратить даже самые красивые строки в артикуляционные ошибки).
«А орки, в руки взяв мечи и» — получаются какие-то загадочные «мечИи. К тому же здесь анжамбеман неудачен, он не прибавляет эффектности звучанию, а наоборот, становится кочкой, о которую спотыкаешься при прочтении текста.
«А значит Зло пришло и к ним» — слипается в «икним», звучит почти как «икни».
«Слоновий рай граничил с адом» — как ни читай, на слух получается «рай граничил САДОМ».
И еще есть замечания, по мелочи, но не буду совсем уж придираться.
ВВанне, мечИИ, лжИИглу, обязательнООни — с этими неудачными повторениями звуков на стыке двух слов тоже надо что-то делать. Непохоже на сознательную игру звуками. А если игра, то она не придала тексту эффекта.
Слово «Зло» повторено в тексте аж три раза — не комильфо в столь коротком тексте использовать одно и то же слово так много раз.
Рифмы то очень-очень точные (например, саванне - ванне), то очень-очень приблизительные (обглодали - телепередаче).
Образность не на высоте, к сожалению. А штампы типа «кровавых забав» сделали только хуже.
Автор, извините, по совокупности замечаний выше оценку поставить не могу.
*****
Техника — 2
Художественность — 3
---------------
2. "На карантине"
Всё те же улицы и здания,
Всё тот же двор и старый клён.
Лишь город в сонном ожидании, -
Вновь карантин у нас продлён.
Куда-то семенят прохожие,
Считают лифты этажи.
Все друг на друга так похожие,
Поскольку масочный режим.
Машины мчатся ошарашено,
Визжат шальные тормоза.
А над домами града нашего
Разлита в небе бирюза,
Кто умирает, кто калечится,
А кто-то в трансе с бодуна.
Второстепенное не лечится,
Теперь на всех болезнь одна.
А лето греет крыши ласково,
И всё живое ищет тень.
Но кажется наивной сказкою
Вчерашний, не коронный, день.
*****
«Уж сколько раз твердили миру ...», берёте для стихотворения избитую тему — пишите тогда хотя бы более-менее оригинально, не как все.
А подобных текстов на одной только Стихире за последние месяцы пачками ежедневно выдается. Нет, конечно, на своей странице писать можно, что угодно. Но на конкурсе у строк «вновь карантин у нас продлён» шансы практически нулевые.
Ни тема, ни как автор её преподнес, ни рифмы, ни ритм не удивили, к сожалению.
Теперь что хотелось бы сказать по ходу текста.
«Всё те же улицы и здания» — слипание, на слух воспринимается как «улицы издания».
«Город в сонном ожидании» как-то не вяжется с мчащимися машинами и визжащими шальными тормозами. Или «в сонном ожидании» передвигаемся сонные, или мчимся сломя голову и тормозим так резво, аж тормоза визжат.
(Кстати, вот здесь не сдержусь, «ошарашено» — в данном контексте явно имелось в виду «ошарашеННо», с двумя нн.)
«А над домами града нашего» — в тексте с современным лексиконом, где даже жаргонный «бодун» есть, «град» воспринимается в первую секунду не как старинный вариант слова «город», а как название метеоосадков. Пока сообразишь, время уже потеряно, непрерывность повествования нарушена, впечатление от текста подпорчено. Может быть, это только мои гуси, а может быть, автору стоит поработать и с этой строкой.
«Кто умирает, кто калечится,
А кто-то в трансе с бодуна.»
А тут какая-то жесть началась. Мне кажется, грубовато получилось.
(Ох, не сдержусь, не могу не поделиться впечатлением. :))) Казалось бы, ничто не предвещало — город в сонном ожидании, в небе бирюза разлита. И тут ХРЯСЬ !!! — апокалипсис. А потом опять «травка зеленеет, солнышко блестит». :))) Это, видимо, он — эффект неожиданности. :)))
Зато строка «А лето греет крыши ласково» порадовала — вроде ничего особенного, а понравилось. :)
*****
Техника — 3
Художественность — 3
---------------
3. "Крещение Руси"
С Корсуни вернулся в Киев с новой верой князь.
Идолам в огне и рубке предстояла казнь.
Вниз по Боричеву взвозу, за хвостом коня,
Божество славян – Перуна – гнали до ручья.
Жезлами шла-колотила дюжина мужей.
Никогда мы не узнаем, что росло в душе.
Изрубить и сжечь Перуна было не с руки.
Вслед смотрели удивлённо бабы, мужики.
Плыл Перун, не прекословя, полою водой,
Провожаем до порогов, чтобы стороной
Не прибился к православным, вышел из воды.
Наказал Владимир строго – не сносить беды.
А наутро также в воду, коль велел им князь
Заходили все в исподнем. Впредь поклоны класть
Смерды стали, не противясь. В гору побрели.
Гой, еси, всегда так было на Святой Руси.
*****
Вполне неплохо.
Ритм немного прыгает, не все рифмы интересные, но общее впечатление это не портит.
Стиль выдержан.
Понравился приём сжатия строки, если можно его так назвать:
«Жезлами шла-колотила дюжина мужей.»
И напротив, «Идолам в огне и рубке предстояла казнь» — вот это вот «ирубке» неудачно, по-моему, звучит.
И вообще, по звучанию тяжеловато текст идет, по моим ощущениям (хотя, может, оно так и надо: жёсткая тема — краткие слоги в стопах рулят — суровое отрывистое звучание — всё логично).
Немного были сомнения по поводу точности подбора глагола «гнали» (если бы телегу или коня гнали, а статую по взвозу скорее толкали жезлами, волокли «за хвостом коня», чем гнали). Но взвесив все за и против (в том числе и то, что идолу предавались свойства живого существа), думаю, что выбранному глаголу скорее да, чем нет.
Самый главный вопрос, «не сносить головы» — знаю, а «не сносить беды» — что такое?
Вполне допускаю, что это пробел в моих знаниях, но ничего по данному вопросу найти не удалось.
*****
Техника — 4
Художественность — 4
---------------
4. "Трамвайчик"
Под небом лазурного цвета
Среди изумрудных вершин
Трамвайчик весёлого лета
Навстречу июню спешит.
Всё выше в термометре Цельсий,
Неспешно плывут облака,
И ярче сверкающих рельсов
Блистает под солнцем река.
Вагончик вперёд пропуская,
Нарядно кивают цветы.
Вот станция "Южноморская",
Где волны свежи и чисты.
Того, кто без сна и без края
Работал все дни напролёт,
Приветливо ждёт "Отпускная"
Без всяких хлопот и забот.
Любители клумб или грядок
И всех урожайных прикрас
Взамен тривиальных зарядок
На "Дачную" съездят не раз.
В сиянии цвета и света,
Листвой в поворотах шурша,
Влетает в открытое лето
Моя шебутная душа.
В июня цветастую дверцу
Въезжает весёлый мой слог
Под бусы разбитого сердца
На ниточках маятных строк.
Жара растопила печали,
И радостно сердцу в груди
Предчувствовать - это начало,
Всё лето ещё впереди.
*****
Ну вот опять и лазурь неба, и солнышко сияет, а всё к месту, всё гармонично в тексте.
Замысловатый ритм и слишком мудрёные рифмы убили бы легкость звучания. Поэтому, на мой взгляд, они здесь и не нужны.
В общем, получилось простенько и со вкусом (в хорошем смысле этого выражения) — вот так, в двух словах, можно передать мое впечатление от стихотворения.
Особенно симпатичен первый катрен. А «Трамвайчик весёлого лета» влюбил в себя с первого взгляда. :)
Небольшие сомнения насчет души, которая «листвой в поворотах шурша» (читается двусмысленно: то ли душа задевает листву деревьев на поворотах, то ли своей листвой шуршит).
«И радостно сердцу в груди» — «И Лееениин такой молодой...» (там, правда, сердцу тревожно в груди было, но тем не менее, ассоциация возникла) :))) — тянет на штамп, если бы не весь стиль текста, в который данная строка идеально вписывается.
Не сразу удалось прийти с собой к консенсусу по поводу оценки за художественность, но всё-таки вот:
*****
Техника — 4
Художественность — 5
---------------
5. "Расставание"
(Воспоминания моей мамы, девятилетней тогда девочки)
Поля колхозные засеяны,
И огороды все засажены.
И худо-бедно жизнь размеренно
Шла чередом своим отлаженным.
Война взметнулась чёрным коршуном,
С папаней час пришёл прощания:
Слеза из глаз моих, с горошину,
Скатилась по щеке... Стенания
Любимой бабушки Матрёнушки
Терзали душу неокрепшую.
Она вздыхала: "Горе-горюшко,
Храни, Господь, сынка сердешного..."
Рука в руке – мои родители
Сидели молча под иконами
В семейной крохотной обители,
Покрытой глиной и соломою.
В мечтах осталась хатка новая
Из вековых, сосновых брёвнышек.
"Война нагрянула суровая,
За всю родню, за малых кровушек
Готов гортань фашисткой нечисти
Зубами перегрызть, а логово
Стереть с земли на веки вечные", -
Сказал отец перед дорогою.
Ушёл под пересвист соловушек,
Через плечо – вещички личные.
И долго маменька с Матрёнушкой
Во след молились горемычные…
--------------
P.S.
Дедушка вернулся с фронта в конце зимы 1943 года, пожизненно инвалидом ВОВ.
Его мать Матрёна не дождалась сына – первенца. Ей было чуть больше пятидесяти.
Не стало и младшей дочки. Бабушка Вера встретила мужа
со старшей Таней (моя будущая мама) и средней Валей.
*****
Спасибо за рассказанную историю семьи. Задели за живое.
Это было лирическое отступление, теперь строго по делу выскажусь.
Впечатление, что текст недописан. Не было бы P.S., повествование бы прервалось, как говорится, на самом интересном месте.
Конечно, есть сознательный приём не ставить в рассказе все точки над i, дабы подвесить интригу. Но здесь явно не тот случай.
Рифмы тоже не очень впечатлили, честно говоря.
«С папаней час пришёл прощания» — есть инверсии, которые работают на текст, а есть которые против работают. Тут инверсия царапнула слух.
«Скатилась по щеке... Стенания» — единожды использованный в тексте анжамбеман, еще и с переносом в следующий катрен, не выглядит сознательным приёмом, а скорее автор не смог иначе сформулировать свою мысль, сформировать строку, чтобы получилось гладенько.
«Война нагрянула суровая,
За всю родню, за малых кровушек
Готов гортань фашисткой нечисти
Зубами перегрызть, а логово
Стереть с земли на веки вечные»
Очень пафосно вышло. Я не знаю (потому как за все семьи сказать не могу), во времена советской власти двигали ли такие же патетичные речи-лозунги в узком кругу близких (тем более прощаясь, может быть, навсегда), как на публичных выступлениях и в кино. Сомневаюсь. Но не буду настаивать, что такого не было.
А вот «за малых кровушек» точно не поддержу. За малых кровиночек (или кровинушек), наверное? Всё-таки слово «кровушка» имеет иное значение. Нигде употребления слова «кровушка», как формы обращения, мне найти не удалось. Или это какой-то местный говор, диалект?
*****
Техника — 3
Художественность — 4
---------------
6. "Мельница"
Мельница ветхая. Лопасти вертятся
со скрежетом, скрипом, сбоями явными.
Рядом стою, и уже мне не верится
в силу меча моего деревянного...
Было же времечко - в поле ромашковом
да на мосту на былинном Калиновом
била я Змея, рубила с оттяжкою -
головы прочь улетали повинные.
Нечисть шарахалась в разные стороны -
бабы Ягибихи, прочие лешие,
да о пощаде молили со стонами
вороги конные, вороги пешие.
Зелье победное, зелие сладкое
жадно хлебала с довольною рожею.
Только вот с мельницей-жизнью не сладила -
и перемолота в пыль придорожную.
Во поле чистом, ветрами растерзанном,
снова сойдёмся, влекомы привычкою:
я - побеждённая, глупая, трезвая,
мельница - к судьбам людским безразличная.
*****
Здесь всё хорошо, на мой взгляд.
Звучание второй строки — «со скрежетом, скрипом, сбоями явными» — отличное применение аллитерации: скребущие звуки (скрж, скр, сб) работают на точную передачу картинки с трудом крутящихся, рассыпающихся лопастей мельницы; а выбившаяся из общего ритма строка дает почувствовать «сбои явные». Это как раз тот случай, когда сбой в ритме работает на текст. Может быть, автор совершенно никакого такого эффекта достичь не пытался и он получился случайно, но он получился. :)
*****
Техника — 5
Художественность — 5
---------------
7. "Всё кончается"
Всё кончается
Как волосы на макушке
Деньги
Силы
Мысли
Годы
Терпение
Соотношение
Возраста и души
Зависит от крика кукушки
Сующей свой клюв в мою жизнь
Предрекая её изменения
Подсчётом лесных голосов
Своё предъявляя решение
Да
Всё кончается
И с этим трудно смириться
Осмыслить
Понять
Принять
Не отчаяться
Не получается
Вечно держаться за юбку
Времени
В жизнь не успеешь влюбиться
Она попрощается
Ночь забирает с собою
А солнце во след улыбается
Ну, да и Бог с ним...
*****
С ходу обескуражило «Всё кончается, как волосы на макушке».
И смех, и слёзы. Понимаю, что это, видимо, об облысении; что автор, видимо, о личном опыте. Но изречение какое-то неуклюжее получилось. :)
Надеюсь, автор вложил долю самоиронии в эту фразу. :)
Отсутствие знаков препинания обязывает какими-то другими способами показывать окончание одного предложения и начало нового — новая строфа через пробел, например.
Перед «Соотношение возраста и души» никаких пробелов нет. Поэтому я читаю: «Всё кончается, как волосы на макушке — деньги, силы, мысли, годы, терпение, соотношение возраста и души». Кончается соотношение возраста и души? Хм.
А дальше «зависит от крика кукушки». То есть точка не там мной поставлена и надо читать «соотношение возраста и души зависит от крика кукушки»? Или все же точка после «соотношение возраста и души», а новое предложение начинается с «зависит от крика кукушки», и имеется в виду, что всё вышеперечисленное кончается и оно же (деньги, силы и т.д.) зависит от крика кукушки?
Что бы вот автору не начать новую строфу через пробел в нужном месте? Или автор намеренно хотел двоякого-троякого прочтения?
По той же причине непонятна разбивка на две строки фразы «соотношение возраста и души». Просто чтобы чисто визуально текст стройно выглядел? Или опять двойное прочтение? Но тогда от меня мысль автора окончательно ускользает.
Или я тупой читатель, или напрашивается другая разбивка, иначе нарушается синтаксис.
«Подсчётом лесных голосов своё предъявляя решение» — вроде же это люди подсчетом голосов занимаются, а не кукушка. Люди сами приметы придумали, сами считают, а кукушка виноватой осталась. :))
Зачем «вечно держаться за юбку времени», если всё равно всё кончается? К концу так и так не опоздаешь.
Зачем было всё стихотворение сокрушаться, что всё кончается, если автору, как оказалось, непринципиально? («Да и Бог с ним ...»)
И так-то, кончается не только хорошее, но и плохое. Иногда не так уж и плохо, что кончается. По тексту же выходит, что автор жалеет глобально об окончании всего (не «всё хорошее кончается», а «всё кончается» написано в стихотворении).
В утешение автору — кончается одно, начинается другое. Так что всё не так печально. :)
О ритме и размере говорить смысла нет, здесь они вольные, не придерёшься. :)
Рифмы, однако, есть и, к сожалению, простейшие (макушке-кукушки, терпение-соотношение-изменения-решение, кончается-отчаяться-получается-попрощается-улыбается, смириться-влюбиться). Единственная рифма выделяется из общего ряда — души-жизнь.
В целом впечатление, что была попытка рассуждать философски и изречь мудрость, а получился монолог о прописных истинах. Извините.
Да, и есть-таки вещи, которые не кончаются. Это может стать темой размышлений для следующих сочинений :)
*****
Техника — 3
Художественность — 3
---------------
8. "Острастка"
По образ-подобию нас сотворив,
Господь озаботился средством острастки...
Закончится вирус с приходом жары,
На выброс пойдут медицинские маски -
Повязки тугие - держать на завязке
Язык, выползая порой из норы.
И бабушки выйдут опять во дворы,
Досуги ума предавая огласке.
Но будет подспудно витать меж людьми,
Что стали внезапно друг другу мы чужды,
Что стала бежать пятерня пятерни....
О, Господи, сколь же дела твои чудны!
*****
Выше мной уже достаточно сказано по поводу коронавирусных тем в стихах. Добавить пока больше нечего.
«образ-подобию» — не по-русски это, режет слух. ОбразУ-подобию — так еще можно было бы сократить, отбросив союз «и».
«Держать на завязке» — если речь о завязке в значении «то, чем завязывают», «отрезок чего-либо гибкого, специально предназначенный для завязывания» — шнурок, ленточка — то чтобы завязать, нужны две завязки, как минимум. «Держать завязками» (а не «держать на завязках» и тем более не на одной завязке) или «язык на завязках», или «держать язык завязанным».
Или «на завязке» — это как в значении «уйти в завязку»?
Язык держать завязанным — это скорее не для Бога, а камень в огород политиков? Тогда или к Богу обращаться, или к политикам. Два в одном стихотворении — перебор тем, мне кажется. Но возможно, мною неправильно истолкована мысль автора.
«Ибабушки» — так лучше в стихах не писать. Неблагозвучное слипание звуков.
«Что стала бежать пятерня пятерни...» — избегать пятерня пятерни, автор хотел сказать?
«О, Господи, сколь же дела твои чудны!» — чУдны или чуднЫ? Судя по ритму последнего стиха, должно быть чУдны.
Если учитывать значение слова «чУдны» (образовано от слова чУдный (прекрасный)), то из текста мне не показалось, чтобы автор восхищался сими божьими деяниями. А если судить по сказанному автором в тексте, то по смыслу получается «дела твои чуднЫ» (образовано от слова чудной (странный)). Но тогда нарушается ритм.
В общем, создается впечатление, что слова в тексте автор подбирал, в первую очередь, с учетом ритма и рифм, не очень задумываясь о точности и грамотности использованных оборотов.
Рифмы скучноваты.
Извините, автор, но больше за технику дать не могу: это было бы несправедливо по отношению к другим стихотворениям, получившим от меня тройку. Потому как в сравнении с ними Ваше немного проигрывает.
*****
Техника — 2
Художественность — 3
---------------
9. " * * * "
Д_Линное не по картине
Линна предлагает себя любимому,
Хотя, отдать-то по факту —
нечего:
Ясность закатов,
Печенья имбирные,
Пёстрые смайлики с ночи до вечера.
Она поправляет волосы,
Вспоминает о гордости,
Завывает от нежности.
Все её горести
Не настоящие—
Как будто звонкие, фартовые принцессы
Устроили чаепитие в кукольном домике из крохотных чашечек,
А она, взрослая женщина, наблюдает за этим процессом
С высоты скандинавского роста
Не вмешиваясь.
Радости у неё случаются редко,
Рождество — чаще.
Линна по-мещански мешает компот из малины,
Чистит клетку красноглазому, жирному кролику
Обжигает пальцы о примус —
Больно так.
На подушечках нервов мгновенно появляются белые волдыри,
Ей бы заплакать, но она не плачет —
Не торгуйся, девочка, а щедро себя дари —
Предлагать надо как-то иначе...
*****
Всё тут хорошо, кроме «Устроили чаепитие в кукольном домике из крохотных чашечек» — это как «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». Чаепитие из крохотных чашечек или домик из крохотных чашечек? Непохоже, что анаколуф применен намеренно: в нем тут нет никакой необходимости, на мой взгляд.
И вопрос, лично для себя понять: «не по картине» — это о чем? Мне не удалось разгадать, а очень интересно. :)
*****
Техника — 4
Художественность — 5
---------------
10. "То дожди, то солнце..."
А на нашей, на планете,
То дожди, то солнце светит,
То придёт внезапно холод,
То нагрянет вдруг жара.
Так заведено на свете:
Подрастают быстро дети.
Был и я когда-то молод
И кричал: "Ура! Ура!"
Время шло, не тормозило,
Седина виски покрыла,
Но по-прежнему мне спится,
Как и раньше, крепким сном.
Сколько зим и вёсен было,
А душа всё легкокрыла,
Как весёлая синица
На берёзе под окном.
Если в мире будет плохо,
Я скажу: Не надо охать!
Ведь бывали и похуже
В нашей жизни времена,
И, как при Царе Горохе,
Задержу себя на вдохе,
Затяну ремень потуже -
Лишь бы только не война!
Но, бывает, вдруг вопросы
Налетят, как злые осы:
Почему одним лишь холод,
А другим всегда жара?
Выпадают утром росы
Потому, что ноги босы,
И давно утерян молот,
Что стучал: Ура! Ура!
А на нашей, на планете
То дожди, то солнце светит...
*****
Хотел ли этого автор осознанно или нечаянно вышло, а стихотворение получилось в жанре примитивизма.
Мне нравится этот жанр, но не каждому он дается. Здесь случилась попытка.
«Каки раньше» — не надо так, пожалуйста.
«Выпадают утром росы потому, что ноги босы» ? Не вижу связи, если честно.
Вначале мне подумалось, что ЛГ грустит об ушедшей молодости, но нет, он бодр и полон оптимизма. Но потом почему-то речь зашла о вопросах мироздания, Героя потянуло на философию. То есть вначале такой бодрячок-реалист, твердо стоящий на земле, а потом вдруг мыслитель-меланхолик. Или, как говорится, временами находит? ;)
*****
Техника — 3
Художественность — 4
---------------
11. "Чуть-чуть до счастья"
Ещё чуть-чуть, желаемое сбудется,
Но поцелуй вдруг мимо упорхнул.
Я мельтешу, как бабочка-капустница,
Но мир застыл, июньский воздух снул.
Мир дышит сыростью прохладной ночи,
И комары взлетают из травы,
И я пока не повстречалась с доченькой
Под пересуды ветреной молвы.
Ещё почти полгода до зачатия,
До столкновения иных миров.
Ещё чуть-чуть, я буду очень счастлива
В осеннем мороке земных даров.
Чуть больше года – розовое, пенное
Ворвётся в сердце, пятками суча,
Припомнится мне древнее, напевное,
Что был Создатель бабою зачат.
*****
Хорошо, только одно замечание.
«Но мир застыл, июньский воздух снул.
Мир дышит сыростью прохладной ночи» — Подряд в двух строках одно и то же слово. Иногда это сознательный приём, но тогда он должен работать.
«Что был Создатель бабою зачат» — понравилось.
Намек на непорочное зачатие и у ЛГ? Верю, ни минуты не сомневаюсь.
Если задеваю глубоко личное, то извините.
*****
Техника — 5
Художественность — 5
---------------
12. "Ярославль приглашает!"
Ярославль, приглашающий в гости,-
Город древний, но с юной душой!
Приезжайте, дела позабросьте,
Взяв с собою багаж небольшой:
Дружелюбность, готовность к общенью,
Аппетит - кухни Мира сравнить,
Банку мёда, а можно - варенья:
"Символ" города, чтоб угостить.
Здесь волшебные волжские зори
И намоленность Храмов Святых,
Видят друга в любом визитёре,
Не дают обещаний пустых.
В Первом русском театре под вечер
Посмотрите на срезы эпох...
Терешкова расправила плечи,
Сделал Собинов первый свой вдох
В этом граде честном Ярослава,
Где Некрасовым создан "Мороз...",
Где Пожарский и Минин державу
Собирались спасти от угроз!
Из беседки на Стрелку любуясь,
Предадитесь прекрасным мечтам;
Вдохновитесь картинками улиц,
Побродив по киношным местам.
Восхитившись величием "Слова...",
Видом правобережных террас,
Вы столицу Кольца Золотого
Посетить захотите не раз!
*****
Автор, спасибо за искреннюю любовь к своему городу.
Незатейливые строки и рифмы, но ровненько, ладненько получилось.
Если уж и писать сетевым поэтам на глобальные темы, то лучше так — просто, искренне и с чувством меры.
Лучше так, без выпендрёжа, чем типичные «датские стихи»*, с претензией на гениальность, каких на Стихире полно — написанные якобы высоким штилем, с невозможным уровнем пафоса, но столько в этом фальши! Не про город, а про «смотрите, какой я молодец, свой город прославляю». (Простите за столь эмоциональный монолог — наболело. :))
Спасибо, автор, еще раз, что Вы так не делаете.
* «датские стихи» (посвященные великим датам, событиям и др., прославительного характера)
Маленькое замечание по тексту, «Банку мёда, а можно - варенья: "Символ" города, чтоб угостить» — здесь запятая не нужна. А то получается, что банка мёда или варенья — это символ города, и непонятно, кого «чтоб угостить».
Я знаю, что символ Ярославля — мишка, иначе бы трудно было догадаться о смысле этих строк. И кавычки, по-моему, не нужны: он же настоящий символ. :)
*****
Техника — 4
Художественность — 4
---------------
13. "Взгляд на искусство"
Духовности крах или искренность чувства...
Художник так видит! Эго, кураж?
Душа наизнанку с сомнительным вкусом,
Фантазии буйство – впадение в раж...
Взирает ценитель на псевдоискусство,
Но видит его проницательный глаз –
Подмену понятий. Смешно или грустно?
Стекляшка стекляшкой, а нужен алмаз.
Но зритель другой – с иным пониманием.
Он ставит картину с шедеврами в ряд –
Все тайны миров и само мироздание
Ему открывает "Чёрный квадрат".
Разрозненность взглядов и восприятия...
В рисунок мозаики не уложить.
И не привести к одному знаменателю.
Душа ищет родственность-близость души?!
*****
Как говорится, «слона-то я и не приметил»: взгляда на искусство, по моему мнению, так и не прозвучало.
«Фантази(йи) буйство» — Не забывайте проверять написанные тексты на слух. Впрочем, это только совет. Решать автору, нужны ли ему сомнительные «изюминки» в тексте.
Размер и ритм прыгают, и здесь как раз случай, когда спотыкаешься о звуковые кочки при прочтении текста.
Точные рифмы — скучные вышли, а приблизительные — ну очень приблизительные.
Зато рифма «глаз-алмаз» повеселила — мой персональный фаворит в этой подборке. :)))
С метафорами и прочими украшательствами тоже негусто (хотя, казалось бы, в стихотворении об искусстве они очень ожидаются).
«Душа ищет родственность-близость души?!» — почему вопросительный и восклицательный знаки? Прозрение?
Могу допустить, что сей тезис стал для автора (или ЛГ) открытием. Мне же, как читателю, ничего познавательного или художественного от данного стихотворения получить не удалось, к сожалению. Потому извините, но оценки следующие получились:
*****
Техника — 3
Художественность — 2
---------------
14. "Приезжай меня обнять"
Под прицелом у весны приключаются назло мне
Сокрушительные сны в голове-каменоломне,
Гонят время неудач и сбываются по дури.
А с утра хоть вой, хоть плачь в голове-комендатуре.
Вагонетки из бумаг: майна – вира, майна – вира.
Одиночка для ума – затяжной коронавирус.
Льётся время неудач в карантинную прореху.
По дороге ходит грач, как средневековый лекарь.
Но вовсю цветёт герань в съёмной сталинке столичной!
И пока не смыта грань между личным и безличным,
Приезжай меня обнять – плюнь на штрафы и преграды.
Я тебя, как букву ять, возвратить хочу обратно...
Снова снится, что Земля словно в фильме о Илае –
Я впервые тополям пуха и пера желаю!
Пусть вне бед и неудач деловитым жизнелюбом
По дороге ходит грач, костяным качая клювом.
*****
Все замечания по технике, какие до сего момента были сделаны мной в обзоре, можно объединить и сказать смело — ни одной из высказанных выше претензий у меня к этому тексту нет.
И если писать о коронавирусе, то, например, вот так.
Рифмы — конфетка!
За средневекового лекаря-грача с костяным клювом, за «Одиночка для ума – затяжной коронавирус» и «Я впервые тополям пуха и пера желаю» — отдельное спасибо. :)
*****
Техника — 5
Художественность — 5
---------------
15. "Королева на выданье"
Июньский бал, дворец гостями полнится,
и женихи доспехами звенят.
Повсюду слуги, шлюхи и любовницы.
Все жрут и пьют. И смотрят на меня.
Теперь на королевство часто зарятся:
с тех пор, как короля сожрал дракон,
я всем мила, хотя и не красавица.
Но летний бал - неписаный закон.
Один кричит: я лучший рыцарь в Дании,
Меня сам Гамлет очень уважал!
Другой ворчит: свежо твоё предание,
рассказывай кухаркам и пажам…
И тут же – брань, в лицо перчатка латная.
Один убит, другой уж без руки.
Ну, женихи! Повздорили – и ладно им.
Моя рука достанется другим.
Сэр Персиваль трясёт в хмелю сединами,
и говорит, что нужен круглый стол,
что рыцарь и супруга – плоть единая.
Плоть? Хм, на вид ему примерно сто.
А вот и молодой с глазами рьяными –
серебряный айфонг, часы «Полёт»,
стоит, дыша духами и туманами,
а дура с королевством не даёт.
Завидуют и бесятся поклонницы.
Нет, пить из сапога у нас нельзя!
А королева замуж не торопится.
Вот так и передай своим князьям.
*****
Автору респект за:
- иронию и остроумие;
- идеально использованный прием вульгаризма (и остроты прибавил, и до пошлости не скатился);
- идеально использованный прием аппликации («дыша духами и туманами»).
*****
Техника — 5
Художественность — 5
---------------
16. "жизнь имеет значение"
яблоко с ветки - начало побоища,
боги найдут для вины виноватого.
многие детки отправились в колледжи
и расползались несахарной ватой, но
мёртвые души из облака сделали
град, обречённый дробить обречённого.
лишь бы не хуже - ведь чёрным по белому
может спонсировать беглым по чёрному.
*****
Это стихотворение оказалось самым коротким из конкурсных и самым сложным для меня в плане разбора.
При первом прочтении мне было непонятно от слова «вообще», о чем здесь речь.
При втором появилась версия об аллюзии к Яблоку раздора в начальных строках, но она не дала толчка для разгадки дальнейшего текста. Это о последних событиях в Америке?
В общем, мне остается судить техническую сторону, а художественное восприятие в урезанном варианте — чисто на слух, звучит-не звучит.
Рифмы интересные, звуковых слипаний и спотыканий не услышалось.
Здесь анжамбеман сработал, мне кажется — текст не испортил. Единственное «но», что использован один раз и потому непонятно, оказался он здесь нечаянно или сознательно.
С другой стороны, на такой короткий текст больше чем один раз было бы уже «ту мач», возможно.
Не знаю, мне бы не помешал.
Отрывистое дактилическое звучание, обилие согласных звуков и коротких слогов в стопах немного затрудняло прочтение вслух (похожая ситуация со стихотворением N3 "Крещение Руси"): звучание текста не воздушное и он не «говорит, слово реченька журчит». Но, повторюсь, серьезная тема обязывает.
Хотя, возможно, можно.
Метафоры, на мой взгляд, жесткие, так и рубят с плеча. Но тут, опять же, вопрос, сыграли бы более изящные метафоры на руку тексту.
В общем, в результате оценка из-за моих (возможно, чисто имхошных) сомнений, вот такая:
*****
Техника — 4
Художественность — 4
---------------
Свидетельство о публикации №120070800210
И было безмятежно жить слонам,
Купаться семьями в озёрах-ваннах,
Не зная, что вблизи идёт война.
Слонихи слоников всегда учили
Что нужно в мире жить с другим зверьём,
А злые люди, спичкой смерти чиркнув,
Зажгли в округе минирагнарёк.
Слоновий рай граничил с жадным адом,
И вскоре зло пришло кормиться к ним,
Пустив на мясо половину стада,
Поработив слонов, слонят, слоних...
Гиены кости трупов обглодали,
Приняв присягу на служенье злу,
А бравый демон в телепередаче
Всех подсадил на ложь, как на иглу.
Слоновьи дети вырастут рабами,
Но только не забудут, не простят
Своим врагам жестокие забавы,
Врагам, которым даже смерть - пустяк.
С годами бивни будут крепче стали,
И верю, что не за горами дни,
В которых против тьмы рабы восстанут,
А Бог слонов придёт на помощь к ним!
Радио-Активен 13.07.2020 01:28 Заявить о нарушении
===========================
Да, так получше стало. :)
Спасибо, что работаете над текстом.
Анонимный Арбитр
Тм Гуси-Лебеди 13.07.2020 14:31 Заявить о нарушении