Когда июньскою порой
http://stihi.ru/2020/07/03/615
На большее не претендую, ибо перевести такое невозможно.
Коли червневої пори
Блукали долі між двори,
І чорні доли догори
Пливли розлого,
Окреслив заспаний кажан
Мету небажаних бажань,
І перекреслила межа
Мене самого.
Розворушив безрукий рух
Набридлий тополиний пух:
Він зір і слух, і навіть дух
Забив по вінця.
Я не байстрюк, я не раша* –
Чому ж мені моя душа
Дала сьогодні одкоша,
Немов гостинця.
Поміж довкільних божевіль
І недозволених дозвіль
Вона полишила мій біль
Суду земному.,
Та й наслухає звабний спів
Останніх літніх солов,їв,
Що відлітає до раїв,
До гейіному**.
--------------
*раша (иврит) – злодей, разбойник
**гейином (иврит) – чистилище
**********************************
Когда июньскою порой
Стихи, встречаясь меж собой
Соединясь судьба с судьбой
Достигли Бога
Внезапно захотелось мне
Понаблюдать все в вышине
Моя вина, но я во сне
Летал немного
Обрыдлый тополиный пух
Забил мне глотку, взор и нюх
Я не терплю его на дух
Ну, сколько можно?
Я не волшебник, не злодей
В такую пору для людей
Спиртным залиться до бровей
Вполне возможно
Я не отшельник, а поэт
Моим стихам забвенья нет
Судить хотите или нет
Не выйдет строго
Под трель июньских соловьев
Напеть мотив и сам готов
Не сомневаюсь, часть стихов
Дойдет до Бога
Свидетельство о публикации №120070604990
Олга Булавина 29.07.2023 12:08 Заявить о нарушении
Валентин Бакланов 29.07.2023 13:06 Заявить о нарушении