Летом - о белой зиме...

О нас пишут -

Алия Хабибуллина

Журнал "Идель" №7 (июль, 2020)

Подведены итоги Второго Международного конкурса переводчиков-2020, посвящённого памяти народного поэта Татарстана Роберта Миннуллина (1948-2020).
 
География участников обширна: Казань, Арск, Чистополь, Алатырь (Чувашия), Санкт-Петербург, Краснодарский край, Заполярный (Мурманская область), Лос-Анжелес (Калифорния, США) и Афины (Джорджия, США).
Для многих участников конкурса это была первая проба пера в переводе стихотворения с татарского языка.

В состав жюри вошли известные литераторы, филологи и журналисты Татарстана: рук. ЛИТО им.М.Зарецкого, засл. деятель искусств РТ Борис Вайнер (пред. жюри), Елена Сунгатова, проф. Альфия Галимуллина, кандидат фил. наук Азат Ахунов, Розалия Сабитова.
Председателем Оргкомитета конкурса выступила Наиля Ахунова – руководитель ЛИТО им. Гарифа Ахунова. 

Познакомимся с работами лауреатов! 1 место – ЕКАТЕРИНА АНИЧКИНА (Альметьевск, Татарстан)

Люблю, когда 
Кругом бело, 
Белым-бело, 
Светлым-светло! 

Когда от белых шуб тепло
Берёзке и зайчишке.
Всё снегом белым замело –
Нос, шапку и реснички.
 
Шумя, несемся мы гурьбой
Со снежной белой горки,
Сугробов-великанов строй
Смех отражает звонкий.

Как чист и лучезарен свет,
В сиянье белом, зимнем.
Светлее места в мире нет,
Чем край для нас родимый!

Подробнее:


Рецензии