Песня летнего дня. Из Сильвии Плат
По болоту бреду, перелеском
С любовью своей деревенской.
Скопище вижу неспешных коров -
Невинной медлительности хоровод -
В поле, покрывшемся свежей травой.
Воздух был так чист и светел;
Высоко над головой
Облака в лазурном блеске
Проплывали чередой;
Жаворонков мельтешенье:
Их появленье -
Любви моей превознесенье.
Полудённое солнце сияло -
И так меня за сердце взяло,
Как если б зелёным листом оно стало,
Любовным восторгом моим подожжённым
И в пламени ярком спалённым.
Так вот вдвоём, гомоня,
Сквозь воздух медвяный воскресного дня
Шли мы (как и теперь ходим там парой,
Солнечного избегая удара)
До самой поры ночного тумана.
1956
* * * * * * * *
Song for a Summer's Day
Through fen and farmland walking
With my own country love I saw slow flocked cows move
White hulks on their day's cruising;
Sweet grass sprang for their grazing.
The air was bright for looking:
Most far in blue, aloft,
Clouds steered a burnished drift;
Larks' nip and tuck arising
Came in for my love's praising.
Sheen of the noon sun striking
Took my heart as if It were a green-tipped leaf Kindled by my love's pleasing Into an ardent blazing.
And so, together, talking,
Through Sunday's honey-air
We walked (and still walk there —
Out of the sun's bruising)
Till the night mists came rising.
1956
Свидетельство о публикации №120070404831