Песня летнего дня. Из Сильвии Плат

Песня летнего дня.

По болоту бреду,  перелеском 
С  любовью своей деревенской.

Скопище вижу неспешных коров -
Невинной медлительности хоровод - 
В поле, покрывшемся  свежей травой.

Воздух был так чист и светел;
Высоко  над головой
Облака в лазурном блеске
Проплывали чередой;

Жаворонков мельтешенье:
Их появленье -
Любви моей превознесенье.

Полудённое  солнце сияло -    
И так меня  за  сердце взяло,
Как если б зелёным листом оно стало,
Любовным восторгом моим  подожжённым
И в  пламени ярком спалённым.

Так вот  вдвоём, гомоня, 
Сквозь воздух медвяный воскресного дня
Шли мы (как и теперь ходим там парой,
Солнечного избегая удара)
До самой поры  ночного тумана.

1956

* * * * * * * *
Song for a Summer's Day

Through fen and farmland walking
With my own country love I saw slow flocked cows move

White hulks on their day's cruising;
Sweet grass sprang for their grazing.
The air was bright for looking:
Most far in blue, aloft,
Clouds steered a burnished drift;

Larks' nip and tuck arising
Came in for my love's praising.
Sheen of the noon sun striking
Took my heart as if It were a green-tipped leaf Kindled by my love's pleasing Into an ardent blazing.

And so, together, talking,
Through Sunday's honey-air
We walked (and still walk there —
Out of the sun's bruising)
Till the night mists came rising.

1956


Рецензии