***
Склероз: вчера чуть трезвым не улёгся.
Леонид Либкинд.
Поетичний переклад
Склероз впіймав — ледь не заснув тверезим.
Свидетельство о публикации №120070402290
трезвый я,забыл напиться.
Сразу же проснулся,
глянул, чуть есть, улыбнулся!
Подобных видела. Анна.
Иванова Анна Петровна 10.09.2020 09:00 Заявить о нарушении
З повагою і найкращими побажаннями,
Владислав.
:))
Владислав Красса 10.09.2020 11:22 Заявить о нарушении
И последняя строка: глянул, чуть есть похмелиться!-
Очень спешила по делам.Анна.
Иванова Анна Петровна 10.09.2020 15:16 Заявить о нарушении
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Владислав.
Я больше люблю переводить на украинский, но при необходимости и с переводом на русский (с украинского) справлюсь
Владислав Красса 10.09.2020 20:48 Заявить о нарушении
Тверезий спав, забув напитися.
Бажанням не вдалось здійснитися,
Бо не було чим похмелитися!
Владислав Красса 10.09.2020 20:59 Заявить о нарушении