Cour de grace
Обрёл зелёный свой наряд.
Стою, задумавшись о смысле бытия,
И вдруг — случается ж такое — слышу я:
— Прекрасен мир, — листок листку шептал,
А ветерок их трепетно ласкал.
— О! Как чудесно будет знойным днём
Нам освежиться проливным дождём...
Был полон запахов весенних милый двор,
И я запомнил этот разговор.
Прошла весна, и лето пронеслось,
Настала осень, туч понабралось.
И ” Cour de grace ”[*],—
Лист жёлтый прошептал,
Когда холодный ветер оборвал.
[*] ”Cour de grace”, франц. (ку де грас) - удар из милости,
кладущий конец мучениям.
Свидетельство о публикации №120070307977