Моей Родине - Ирина Шаповалова 2

вольный перевод с белорусского стиха Ирины Шаповаловой 2 "Маёй Радзіме",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2019/09/14/6462



Исконная судьба моих отцов
в труде упорном, тяжком и прилежном,
в зелёных рощах звень твоих певцов
и птичий гомон в радости безбрежной.

И спелых нив душистый аромат,
и свежее дыханье грозовое,
льна голубого по полям раскат,
прозрачных вод криниц добро живое.

Богатое цветение весной
и слов родных приветное звучанье,
и колдунов-дубов могучий строй...
Вам приношу в любви своё признанье!

Взор благородной ясной чистоты
в голубизне очей твоих без края
и звёздный мир небесной высоты...
О Родина, так сердцу дорогая!


Рецензии
Спасибо, получилось очень хорошо. Я очень тронута.
Может быть слово "песнь" заменить на что-нибудь типа гимн, звон, звук?

Ирина Шаповалова 2   03.07.2020 14:15     Заявить о нарушении
и Вам спасибо! конечно, "песнь певцов" не назовёшь хорошим словосочетанием,
но здесь трудно подобрать односложную замену слову "песнь". рад, что вцелом
перевод Вам понравился!

Серж Конфон 3   03.07.2020 17:55   Заявить о нарушении