Это есть во мне...

"Синее небо на нас может обрушиться
И земля может разлететься вдребезги,
Мне это неважно, если ты меня любишь
Мне наплевать на целый свет
Пока любовью будут наполнены мои дни,
Пока мое тело будет трепетать в твоих объятиях,
Мне неважны никакие проблемы,
Любовь моя, потому что ты любишь меня."

Строчки песни "Гимн любви", простой перевод.
в исполнении Эдит Пиаф (вдохновение)


Отголоском последним и светом зари.
Для меня важно всё, пусть сомнения твои.
Понимаю лишь сердцем и не нужен никто.
Ты же есть, тут на свете, на этом, ты - всё.

И летят облака на рассвете,
Солнце, радость и с нами дети...
Ты проснёшься, Моя Родная,
И откроешь дверь нашего Рая...

Поднимаюсь на крыльях любви в отражениях,
Твоих мыслей и святости изображений...
Пусть всегда радость будет и знание,
Что в душе моей ты, ты признание...

И летят облака на рассвете,
Солнце, радость и с нами дети...
Ты проснёшься, Моя Родная,
И откроешь дверь нашего Рая...

И всегда с тобой вспомним свидание,
То, что в душах, как лучшее знание...
Пусть пройдут времена, мои годы,
Это есть во мне - часть свободы...

И летят облака на рассвете,
Солнце, радость и с нами дети...
Ты проснёшься, Моя Родная,
И откроешь дверь нашего Рая...


Рецензии
Мне очень понравилась сама Песня и рефрен!
Дальнейших успехов Вам, Алексей!

Татьяна Хакина   04.07.2020 10:31     Заявить о нарушении
Рад, что понравилась! Знакомый мне композитор однажды на спор сочинил музуку на передовицы газеты "Правда". Удивительным было то, что он предложил аж пять вариаций. Когда мы пытаемся писать ритмичные строчки для песен, не смотря на содержание, ошибаемся. Поэтому мои опыты прошлого в написание строчек для этого жанра поэзии, совсем по другому выглядят, чем раньше. Спасибо!

Алексей Селютин   04.07.2020 10:36   Заявить о нарушении