Людмила Юферова. И катится жаркое лето...
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
***
Я трепетно, нежно люблю и ромашковый цвет,
Ведь он вырастает с моею любовью и болью…
И снова колышется в радуге солнечный свет,
И вновь вместе с ветром лечу над встревоженным полем.
Прервалась внезапно камнями цветов пелена,
С душицей, цикорием, маками и васильками.
И брызнула солнца по травам косая струна –
Июньское лето с заросшими сплошь берегами.
Дыхание сперто, горячее лето звенит.
Я знаю, что молнию сложно за руку поймать ...
О, Боже, прости мне мечту и что сердце щемит.
Уверена, ты меня любишь, умеешь прощать.
Звучит тихим шёпотом весь мой растрёпанный мир,
Стихают под вечер, уходят печали с закатом.
А завтра опять всё сначала, любовь, мой кумир,
И катится жаркое лето под грома раскаты…
---
Первоисточник
http://stihi.ru/2011/06/05/4256
Й покотиться лiто розпечене далi i далi...
Я трепетно й ніжно люблю цей ромашковий цвіт,
Який проростає любов’ю моєю і болем...
І знову гойдається в райдузі сонячний світ,
А я разом з вітром лечу над стривоженим полем.
Порвалась об камінь землі чарівна пелена –
Сипнуло цикорієм, маками і васильками.
І дзенькнула сонця по травах навскісна струна –
Розсипався червень заросяними берегами.
Аж подих спиняє гаряча небесна блакить.
Я знаю, що блискавку складно за руку впіймати ...
Прости мені, Боже, ту мрію, що в серці щемить,
Бо ти її знаєш, ти любиш, ти вмієш прощати
Бринить тихим шепотом мій розкуйовджений світ,
А вечором гасне у променях сонця й печалі.
А завтра – знов день, нескінченний любові політ,
Й покотиться літо розпечене далі і далі...
Людмила ЮФЕРОВА – член Национального Союза журналистов Украины, Национального Союза писателей Украины и Украинской ассоциации писателей, лауреат Международного фонда ВСМ.
Свидетельство о публикации №120070207336
Людмила Серегина -Розова 03.07.2020 21:57 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 03.07.2020 22:19 Заявить о нарушении