It knew no Medicine by Emily Dickinson
значит, не болезнь...
И ни отрезать,-
то-то,- в чём там резь...
Ввалила щёки враз,
двум ямочкам назло,
и профиль стал яснее,
и там, где всё цвело,
синюшности отлив,
что ввек не названа,-
видна на ликах статуй,-
и Раю ль в том вина...
Коль приоткрыть на миг -
безумию назреть,
и после, как-то, - изнемочь
за нечто, что узреть?
(Эмили - о смерти.)
*****************************************
It knew no Medicine -- by Emily Dickinson
It knew no Medicine --
It was not Sickness -- then --
Nor any need of Surgery --
And therefore -- 'twas not Pain --
It moved away the Cheeks --
A Dimple at a time --
And left the Profile -- plainer --
And in the place of Bloom
It left the little Tint
That never had a Name --
You've seen it on a Cast's face --
Was Paradise -- to blame --
If momently ajar --
Temerity -- drew near --
And sickened -- ever afterward
For Somewhat that it saw?
Свидетельство о публикации №120070204231