Из Саади

Saadi Shirazi is welcomed by a youth from Kashgar during a forum in Bukhara.


Вначале дается дословный перевод в прозе, заем мое переложение на стихи.

С персидского.


Два человека бесплодно трудились и без пользы старались:
тот кто копил богатство и не пользовался им, и тот,
кто учился наукам, но не применял их.

Два человека, каждый  бесплодно трудился:
Один деньги копил, другой наукам учился,
Тоот, кто копил богатство и не использовал таковых,
 И тот, кто имея  знания, не применил их.

Для невежды нет ничего лучше молчания; но если бы он знал, что для него лучше всего, не был бы он невеждой.

Для невежды нет ничего лучше молчания;
Но если бы у него было достаточно знания      
То знал бы он ,что лучше для него всегда
И не был бы он невеждой тогда.

Достаточное количество пищи - тебя держит. Излишек же придётся носить твоим ногам.

Пищу принимай в меру
Чтобы обеспечить бодрость телу
Лишняя пища -она вредна,
Лишняя обуза для ног она

Думать, что бессильный враг не может вредить, -
это думать, что искра не может произвести пожара.

Не списывай бессильного врага никак
Бессильный враг он тоже враг,
Скажу  тебе, скажу  меж нами
Из искры тоже может возгореться пламя

Если драгоценный камень попадает в грязь, он остается драгоценностью.
Если пыль подымается к небу, она остается пылью.

Если драгоценный камень попадает в грязь,
Он остается драгоценностью опять
Если же  пыль к небу подымается,
Она пылью и остается опять

Если мудрец попадает к глупцам, не должен он ждать от них почета, а если глупец болтовней своей победит мудреца, то нет в этом ничего удивительного, ибо камнем можно расколоть алмаз.

Если в споре  мудреца и глупца
Глупец  болтовней своей победит мудреца,
То нет в этом ничего удивительного для нас,
Ибо и  камнем можно расколоть алмаз.

Если мудрецу среди невоспитанных людей не удастся сказать слово, не удивляйся: звук лютни не слышен во время грохота барабанов, а аромат амбры пропадает от вони чеснока.

\Если мудрецу среди невоспитанных людей
Не удастся сказать слово, удивятся не смей:
Во время грохота барабанов лютня не слышна,
А аромат амбры пропадает от вони чеснока.


Рецензии