Карл Сэндберг. 8. Just Before April Came

8. За день до апреля

Сугробы исчезли даже в тени деревьев.
Вдоль полотна дороги лужи светятся и прозрачны.

Там где места повыше сухо светится галька.
Белые голуби взмыли и вытворяют кульбиты.
Лягушки в прибрежной тине дыша всей спиной  и горлом, наполняют звенящим повтором, рабочим мотивом воздух.
Вороны - по пять, по десять несут свои чёрные перья за прозрачные синие лужи; у них очень древний праздник.
Паук проверяет прочность первой своей паутины, красный жучок садится мне на ладонь,  и моет свои передние лапки.
Я задаюсь вопросом: кто эти люди, чьё племя?


From «Smoke and Steel». 1922.

V. Mist Forms

8. Just Before April Came

THE SNOW piles in dark places are gone.
Pools by the railroad tracks shine clear.

The gravel of all shallow places shines.
A white pigeon reels and somersaults.
Frogs plutter and squdge—and frogs beat the air with a recurring thin steel sliver of melody.
Crows go in fives and tens; they march their black feathers past a blue pool; they celebrate an old festival.
A spider is trying his webs, a pink bug sits on my hand washing his forelegs.
I might ask: Who are these people?


Рецензии