Кард Сэндберг. 4. Evening Waterfall

4. Вечерний Водопад

Что это было за имя, которым ты звал меня? —
И почему ты ушёл так рано?

Летели по ветру стаи вороньих криков,
И ветер изменился, и было одиноко.

Летел поющих всхлип, их песня засыпания,
Через долину полную закатных бликов,
Через рогатость ранних звёзд на небе.

Пернатые, с высокой развилки дерева, всё племя,
Разливают вечерний водопад последних, сонных песен.

Что это было за имя, которым ты звал меня? —
И почему ты ушёл так рано?

From «Smoke and  Steel» 1922.

V. Mist Forms

4. Evening Waterfall

WHAT was the name you called me?—
And why did you go so soon?

The crows lift their caw on the wind,
And the wind changed and was lonely.

The warblers cry their sleepy-songs
Across the valley gloaming,
Across the cattle-horns of early stars.

Feathers and people in the crotch of a treetop
Throw an evening waterfall of sleepy-songs.

What was the name you called me?—
And why did you go so soon?


Рецензии