Классики на скамейке
Но каждый цветёт по-своему –
вот высший подвиг цветка!
Мацуо Басё
Двадцать лет назад (не стесняясь, пишу эту цифру, поскольку только что неожиданно получила несколько поздравлений с Днём молодёжи), так вот, ровно двадцать лет назад я прониклась древнейшими жанрами японской поэзии. И это - одно из произведений, которое я тогда переписала от руки в тетрадь с любимыми цитатами, смело и даже, пожалуй, дерзко позволив Басё соседствовать с Пушкиным на страницах в клеточку. Надо, кстати, детям показать "прабабушку" профилей, открытых только для друзей, в бумажной обложке с множеством наклеек.
И вчера два автора из разных миров - русский и японский классики - как-то случайно снова оказались рядом. Вечерняя теплынь. Ласковый ветер шевелит страницы почти наизусть знакомого "Дубровского", ещё недавно палящее солнце, подрумянив края облаков, с непривычки устало сползает за горизонт, а я жадно пью живую воду пушкинской речи. На секунду оторвав взгляд от книги, вдруг замечаю, что распустились новые цветы на столь же наизусть знакомой аллее. И Мацуо просится присесть на одну скамейку с Александром Сергеевичем. По-моему, они друг другу не мешают. Как совершенно не мешают моему наслаждению литературой проносящиеся со свистом на электросамокатах и гироскутерах подростки, под восторженный гвалт малышей снующий под ногами свежепойманный найдёныш Дружок... Радуются и радуют окружающих все: и пионы с колокольчиками, вырвавшись из бутонов, и
цветы жизни, вырвавшись из карантинного плена. Кстати, только ленивый не заглядывает в мою книгу и не спрашивает, что за раритет у меня в руках. Так что те, кто в отличие от меня, по праву называют себя молодёжью, в свой праздник тоже присели на скамейку рядом с классиками. А некоторые даже вдруг вспомнили о списке летнего чтения... Ну и хорошо, пусть "каждый цветёт по-своему"!
Свидетельство о публикации №120062803883
что в Японии все претенденты на государственную вакансию в ходе конкурсного отбора показывают свои способности в формате японской поэтики показать свою любовь к стране. Представил такой конкурс в наших реалиях - кошмар со слезами на глазах...
Спасибо, Любовь Викторовна,
за неожиданный фрагмент!
Японцы не читают русскую лирику -
слишком сложна она для их миросозерцательного взгляда!
Их крик испуганной утки приводит в экстаз,
а на крик душевный они молчат по законам самураев...
С теплом доброжелательства
Анатолий Евстафьев 30.06.2020 18:21 Заявить о нарушении
Любовь Викторовна Лукашина 02.07.2020 00:04 Заявить о нарушении