Китагава Утамаро. Ныряльщицы за жемчугом. 1794

Называют ныряльщиц за жемчугом «ама».
Чтобы жемчуг суметь со дна моря достать,
Им приходится с камнем тяжёлым упрямо
Много раз, вновь и вновь, на дно моря нырять.

Наполняются медленно очень корзины.
Перед тем как нырнуть снова на глубину,
Разогнут эти девы уставшие спины,
Замерев неподвижно минутку одну.

Ждёт хозяин улов ежедневно богатый.
И опять берёт в руки ныряльщица груз
И ныряет. Вокруг её рыбы и скаты,
И плывут, колыхаясь, скопленья медуз.

Вот мать несколько раковин снова достала,
Возле маленькой дочки минуту сидит,
Приласкала её мимоходом, устало –
Ей нырянье ещё много раз предстоит.


Рецензии
Как много узнаю от тебя,Ванечка!
Я чисто эстетически картину воспринимаю,а ты в глубь идёшь)
Обнимаю,
Ева

Ева Гущина   28.06.2020 22:14     Заявить о нарушении
Благодарен тебе, дорогая Евушка!
Новых творческих находок и решений!
С любовью и сердечным теплом,

Иван Есаулков   29.06.2020 07:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.