Псалом о сотворении мира 103 Вольное переложение

Благослови, душа моя,
великой тайны созерцанье.
Случилось: мир огромный – я,
и мира я же - отрицанье.
Где я? Куда иду? Зачем?
Почто я задаю вопросы?
Мир превращаю в знак, в тотем
и – в слово – связь прочнее троса.

Что созерцаю – всё во мне
одето светом риз владыки:
простёрты небеса в шатре,
над водами взлетают пики
величественных гор границей,
над ними облака крылатой колесницей,
в ней шествует на крыльях ветра мир
ангелов, творимых духом,
огонь обслуживает этот пир.

И вечная земля покрыта пухом
бескрайней бездны из веков во веки,
а на горах стекают реки
в долины и опять восходят в горы,
и воды их бегут, пуская громы,
к назначенному как заведено    
положенной предела силой.

Источниками напоить дано
всех полевых зверей и смелых, и трусливых;
у вод на ветках птицы песнь поют.
И наполняется плодами дел уют,
и насыщается земля.

Трава растёт, скот веселя,
и зелень в пользу человека
становится едой от века.
Пьянит любви вино сердца,
елей нисходит от лица;
и укрепляет сердце хлеб.

Произрастающих дерев
ливанских кедров стать и чудо.
На них гнездовья птиц, и блюдо-
дом на ели аист громоздит,
в горах высоких – серны, и гранит
убежищем для зайцев служит.

Пространства связаны потуже
уставом действия времён.
Луна укажет окоём
сей; зная точно свой черёд,
на запад солнышко идёт.   

И наступает ночь – пора
лесных зверей, и до утра
львы рыкают, прося о пище,
а с солнцем лягут в логовища.

Выходит на работу человек
согласно мудрому закону.
О многочисленны дела твои до замыканья век!
и приумножится земля твоим разгоном!
И дерзновением, пронзающим моря;
там пресмыкающимся несть числа:
и малых, и больших… И грозные чресла
Левиафана – хаоса царя.

И всех их пища ожидает в свой черёд:
даёшь им – принимают
не даёшь – всяк пищу сам найдёт.
Твоё лицо им приговор. И знают!
Отнимешь дух их – умирают
и возвращаются в круговорот.      
Вдохнёшь в них силы –
созидаются они,
тем обновляешь ты лице земли.

Да будет радость устроенью мира!
Да будет мира веселиться лира!

Живёт земля в движении земли:
дымятся горы, и трясёт долины
по временам.  Вверяя дни свои
течению времён, я буду петь былины
и радоваться дням счастливым бытия.
Благослови сей лучший из миров, душа моя!    

2011


Рецензии