У. Стивенс. Как украшения на негритянском кладбище

Далеко на юге бредёт осеннее солнце.
Как Уолт Уитмен, — шагает вдоль багряного берега.
Оно поёт, распевает о том, что составляет часть его,
О мирах, бывших и будущих, оно поёт смерть и день.
Ничто не конечно, — распевает оно.
Ни один из людей не увидит смерти.
Борода его — из огня, а посох его — прыгающее пламя.


Wallace Stevens. Like Decorations in a Nigger Cemetery.

In the far South the sun of autumn is passing
Like Walt Whitman walking along a ruddy shore.
He is singing and chanting the things that are part of him,
The worlds that were and will be, death and day.
Nothing is final, he chants. No man shall see the end.
His beard is of fire and his staff is a leaping flame.


Рецензии