Piosenka krakowskiego smoka

   
    Wolny przeklad z reptylijskiego

   Patrze na Krakow i sline ocieram ogonem,               
   bo jest jak micha smokoszy rozinteligentnionych…               
   
   Roi sie tu od chrupawo-soczystych studentow…               
   w jamach kawiaren gotuja sie umyslowianie,               
   nafaszerowani kultura, nadziani cytatem,               
   bladzi wyznawcy naukowego michalikalizmu…               
                                                
   Smaczne to kesy: profesor belferstwa pod chrzanem,               
   doctor honoris-kauzny z musztarda, czy magister polskosci,               
   obficie polany ketczupem…               
   
   Lubie tez grzebac w czambulach podgrzanych turystow,               
   ktorzy jak weze zaklete sluchaja marialu pod wieza…               
               
   Ale nie trawie nasiaknietych fluorem, siarczystych               
   nowochutczykow, wole smietanke uprawcow nauki               
   oraz osoby wyznanania wuespianskiego…               
               
   Wiec dylektuje sie strawa duchowa i sline ocieram.               
   Krakow to danie przygotowane misternie...               
               
    
         22 lipca 1992 roku               

   Tekst wplynal na konkurs literacki zorganizowany               
   w ramach kursu jezyka i kultury polskiej               
   (Wyzsza Szkola Pedagogiczna w Krakowie)               
   oraz zostal opublikowany w czasopismie               
   OJCZYZNA POLSZСZYZNA № 4 (39) 1992


Рецензии
doctor honoris-kauzny z musztarda - оч. похоже...
Да и польские студенты тоже большая каша.

Владимир Игнатьевых   25.01.2021 20:08     Заявить о нарушении