Альфред де Мюссе. Твоё одиночество
Не Муза я, не ведаю путь судеб,
В час добрый ли лихой, но я не жнец,
Всегда я рядом в праздники и будни.
Я всех люблю, даже кого не знаю,
И, как с сестрой делись со мною без боязни,
Боль не уйдёт, но главное тебя я понимаю,
Везде и здесь, где мы навек увязли.
Я не всесилен и не злобный джин,
Но буду верною сестрою или братом,
Везде со мною будешь не один,
И если хочешь, будем идти рядом,
До дней отпущенных тебе,
И даже на твоей могиле вместе погрустим.
И если небеса доверили мне твое сердце,
Когда с тобой беда, и тебе больно,
То приходи ко мне, и мы обсудим это дельце.
Увы, но вольно ли невольно,
Я не могу от всей души, пожать твоей руки,
Брат, я одиночество твоё, которое не ведает разлуки.
2020. Вольный перевод стихотворения «LA VISION».
Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №120062505164