А война светлей не станет
"Война Пьера – перевод…" Лары Филипповой
http://www.stihi.ru/2014/05/05/4270
http://www.stihi.ru/avtor/larissafilippov
* * *
Будь то Пье́ро, будь то Ваня
На военных, на полях,
А война светлей не станет,
Не очистит грозный шлях.
За военной круговертью
Только смерть стоит с косой.
Не забудь, солдат, о смерти,
Не кичись её красой.
Смерть не может быть красивой,
Не идёт с богами в ряд.
Бог войны, как мерин сивый,
Пожирает всё подряд.
Дни и ночи преют скопом
На военных, на полях
Хоть солдаты по окопам,
Да для жизни при нулях.
Жизнь такая оболванит,
Выпьет кровушку до дна.
Будь то Пье́ро, будь то Ваня,
Ни к чему ему война!
Ташкент, 20-21.06.2020
Свидетельство о публикации №120062502017