Дора Габе. Стеснённая тишина

Пусть, я одна и никого здесь нет,
Нет в памяти о вас следов,
Но существо моё и мысль зовёт,
Меня к вам вновь и вновь!

И я, с распахнутой душой,
Зову с собой в мой мир,
Он милосердный, и большой,
В мыслях кричу себе, сколько моих сил.

Твой шёпот, руку удержу,
Меня и холод поцелуя не спугнёт,
Не оттолкнёт, как капельку дождя, стекло,
Слово признания из уст не соскользнёт…

Его я вам бы, никогда не изрекла.
Конечно же, вы человек живой, без имени,
Но называть вас буду всеми именами.

2020. Вольный перевод стихотворения «Сгъстена тишина».
Фото из интернета, картина художника Ю.И.Пименова.


Рецензии