Я прошёл с этой песней
Я пришёл к Тебе с песней, что так и не спета доныне.
Я провёл дни мои, споря с неоспоримою сутью.
В том провёл дни мои, что чинил и настраивал лютню.
Ритм меня покидал, и слова не туда забредали.
И сомненья меня, словно оводы в зной, заедали.
Лотос не раскрывался, вздыхал, утомившийся ветер.
Я лица не видал Его, Он – был для всех незаметен.
Был готов я Его усадить на почётное место,
чтобы Он восседал, как в цветах молодая невеста.
Но огня не нашед, не возжёг я светильников в доме.
И с тех пор нахожусь, как в прострации или же, в коме...
Я – корабль, что на риф сел могучей пробоиной растра,
но надежда на то, что мы встретимся с Ним – не угасла.
25.02.23.
Солиньяк, Франция
Свидетельство о публикации №120062408128
Людмила Иконникова 23.09.2020 04:00 Заявить о нарушении
Когда я переводил Тагора, то заметил, как в его стихах время от времени проступают евангелиевские мотивы, и попытался, имеющимися в моём арсенале возможностями, внедрить их в тело перевода. Спасибо за прочтение и оставленное сообщение.
Алексей Бинкевич 23.09.2020 15:25 Заявить о нарушении