Madonna della Lettera
как дождь в окно -
прозрачный воздуха квадрат
в квадрат бетона.
Характер сквозь НОрдический,
во мне одно лишь «НО» -
я не Сикстинская,
и точно не Мадонна.
И не «монашка перед постригом»!
Бред.
Ерунда.
Как «шестипальцевость» у Папы
на картине.
«SixTine» -
«шестое Канта доказательство»
тебя
во мне.
«Madonna della Lettera» в твоей пучине
грёз...
P.S.
Категорически не хотела вывешивать это стихо, но оно словно просится «наружу», ежедневно выдавая очередную странную параллель с известным шедевром Рафаэля - от ангелочка на жестяной коробочке с леденцами до более серьёзных «совпадений»)
Объяснять с первой до последней буквы ход своих «мыслей» - не стану. Потому что, кому это интересно и сами «догонят», а кому это не интересно - тому, стало быть, и вовсе не нужно)
Расшифрую только одно слово - SixTine, потому что его в природе не существует, но я его отчего то увидела)
Есть английское слово Sistine (Сикстинская), читается как «систин».
Есть слова six tine - можно перевести как «шесть зубцов», однако звучит уже как «сикс тайн».
А есть русское слово - «Сикстинская», в котором я и узрела «шесть зубцов»...или просто сердце)
Почему сердце? Потому что на ЭКГ регистрируется именно 6 зубцов)
Что касается Канта....так, для нас женщин, существует только один «Бог»)...
«Madonna della Lettera» - «Мадонна с письмом» в Мессине)
Остальное - сугубо личное...
Спасибо, если дочитали до конца)
А если не дочитали - спасибо вдвойне)))
Свидетельство о публикации №120062401578
Напомнила:
http://stihi.ru/2014/10/12/6040
Иван Кривов 04.07.2020 19:48 Заявить о нарушении
Есть вопросы - пиши, всё расшифрую)
Ты ж знаешь, я люблю конкретику)))
Но ненавижу писать километровые ссылки)
Лучше глянь мою «вакханалию», плиз)
Можно как то «пригладить» ударения, не трогая слова, а?)
Иду читать)
Спасибо)😘
Инна Раевская 08.07.2020 08:06 Заявить о нарушении