Дао- сан

Бессмертный монах Дао-Сан
Вылез с пещеры где спал
"Эй, а где весь народ?"-
Он позевавши сказал

Он оглядел весь простор,
Еле пролез он меж гор
Да никого не нашел
Зря что- ли спал до сих пор?

А в дельте реки Хуанхэ
Рис прорастал средь болот
Древо подвластно трухе
Рыба в плену быстрых вод

Смекнул тут над тем Дао-Сан
И сунул он руку в карман:
"Славься великий дракон,
Что пробужденье мне дал!

Всё ведь тут было не так-
Рис тут не рос, а рос мак
Рыбы пешком по воде
Шли к деревам в облаках

Вершины-ж набиты людьми
Будто- бы глиной в щелях
"Даю" равносильно "возьми"
Твердость не ссыплется в прах

Как-же вдруг слаб мой кулак
Стал после смуты времен
Воздух не держит мой взмах
Смех обернулся на стон

Даже тарелка песка,
Та, что средь неба горит
Как-то померкла, тускла
"Солнце ведь я" говорит...

О, первозданность, скажи
Что тут опять с этим стало?"
С неба упали ножи
С выбитым словом "устала"

Бессмертный монах Дао-Сан
Выпил тут водки стакан:
"Как- же наскучило жить
Может и я приустал?

Дай-ка еще я вздремну
Чтобы тут было кому
Хотя-бы и мне одному
Выть по ночам в тишину".


Рецензии