Роберт Бриджес. Короткие стихотворения 1. 13
Книга 1.13
Мне песню петь не лень,
Она, как страсть моя:
Я пел её весь день,
Шёл в разные края.
Свою открыл я тайну,
И это не случайно.
Пел небу всякий раз,
Что скрылось под вуаль:
Лазури милых глаз
Его не лучше даль.
И облака в печали
От век её сбежали.
Деревьям пел я стих,
Цветам среди полей:
Никто не схож из них
Ведь с лилией моей;
Ну, кто здесь будет смелым
С её сравниться телом?
Я морю стал кричать,
Что вздыбилось волной:
Её вольнее прядь
И танец заводной.
Твой гнев, клянусь, терпимей,
Чем хмурый взгляд любимой.
Счастливый, шёл пешком
И пел я вновь и вновь,
У леса вечерком
Узрел свою любовь:
И спел ей песню эту,
Что пел весь день я свету.
Robert Bridges (1844-1930)
Shorter Poems, Book I. 13
1 I MADE another song,
2 In likeness of my love:
3 And sang it all day long,
4 Around, beneath, above;
5 I told my secret out,
6 That none might be in doubt.
7 I sang it to the sky,
8 That veiled his face to hear
9 How far her azure eye
10 Outdoes his splendid sphere;
11 But at her eyelids' name
12 His white clouds fled for shame.
13 I told it to the trees,
14 And to the flowers confest,
15 And said not one of these
16 Is like my lily drest;
17 Nor spathe nor petal dared
18 Vie with her body bared.
19 I shouted to the sea,
20 That set his waves a-prance;
21 Her floating hair is free,
22 Free are her feet to dance;
23 And for thy wrath, I swear
24 Her frown is more to fear.
25 And as in happy mood
26 I walked and sang alone,
27 At eve beside the wood
28 I met my love, my own:
29 And sang to her the song
30 I had sung all day long.
Свидетельство о публикации №120062106407