Germain Droogenbroodt Бельгия Роза
Rosa
A Liliane
Alejado miles de kil;metros de ti
recojo ensimismado una rosa
y la deposito en el silencio
que dej; tu voz.
ГЕРМАН ДРОГЕНБРОДТ
Бельгия
РОЗА
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Лилиане
Меж нами миллионы километров,
находимся мы на одной волне.
В раздумьях выбираю розу величавую,
её беречь я доверяю тишине,
что голос твой оставил.
Апрель 2018
Оригинал переведён на испанский – из «Isla Negra» № 12/438 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии
Свидетельство о публикации №120062100320