Макондо

Разлив раздумий мысли уносил в затерянный квартал,
Виденья красок ускоряли ветры беглых утр,
Их гребни съел пожаром пряный перламутр,
Не загасив потрёпанный огарок злых опал.
То было в те века, когда ещё никто не спал
И наглядеться горн не мог на будущий металл;
Ручьи речей всех неповенчанных бродяг
Всё брод искали от увечий к морю магов, но не так
Легкодоступно скроен был строй первозданности вещей,
И за любовь к открытиям платили замкнутостью рубежей,
Где синий пароход – в отрепьях ржи сгоревшая мечта,
И два верблюдова горба – счёт воли и судьбы – два:два.
Тем временем от-взгляда-вдребезги-бадья –
Источник торжества всех изобилий я,
Где вещи перестали нуждаться в именах
И джунглей ночь – затворница, и белый день – монах.


Рецензии