Шекспир Сонет 10 Смысловой перевод

Позор тебе, не показал любви.
И себя, в искусстве не познал.
В тебе же много той красы,
И всю её себе забрал.

В своих работах, злой маньяк
Вооруженный палкой, не сговорчив.
Ищешь крышу, чтоб её сломать
Хотя починкой ты заняться должен.

Я передумаю, смени же ты мотив.
Любовь то где? Справедлива злоба?
И всюду этот псевдопозитив,
Иль показывай каков ты есть, "хороший".

Созерцай меня, начни же ты меняться,
И внешняя краса(с ядром) будет умножаться.


Рецензии