Глава 75 - 1938 г
1 Ох, Сахалин! Диковинной природы
Далёкий праотцовский амулет.
Там тыквы в соответствии с погодой,
Как в сказке, вырастают до карет,
А по реке плывущих рыбин орды…
И это только общий трафарет.
С начала века он частично отдан
Японской победившей стороне.
Я расскажу про подлость и про гордость
Историю, что стала близкой мне
В кромешные тридцатые. С востока
Начало дня идёт вослед волне.
13 Здесь первыми вороны и сороки
Шумят, заслышав чей-то редкий шаг,
А зверь таёжный, схоронясь в отрогах,
Добычу поджидает не спеша.
Вот-вот Сибирь проснётся, а повсюду
Ещё ночные парочки кружат.
Урал посапывает, как в простуду,
Вовсю сопит в Москве рабочий люд,
И только шельмы с мерзкою причудой
В ночные задержания идут.
Но нам дальневосточное Приморье
В рассказе этом отдано на суд.
25 И было указание прямое:
Собрать бойцов на стрельбах окружных.
Земля вокруг уже дышала боем –
Как раз для тренировки молодых.
Владивосток, Хабаровск, Петропавловск
Трубили сбор в преддверии войны.
Тогда ещё в войсках недоставало
Ни крейсеров, ни малых катеров,
Суда грузились с рыбного причала
И уходили на простор ветров.
Отважно пароходики трудились
И был их труд, как и всегда, суров.
37 Проливом Лаперуза проходили,
Оставив остров скальный за кормой,
Над скалами клубы дымились пыли –
Вода дробилась каменной стеной.
Здесь лоция была важна морская,
Чтобы на мель не бросило волной.
В дружину пограничную искали –
Я про камчатских это говорю –
Лихих стрелков и знатоков в уставе,
Чтобы блеснуть в стрельбе и на смотру.
И вот они уже сошли на берег,
Гудок прощальный слыша на ветру.
49 Судьба России им вручила пеленг
На славные военные дела,
И мог гордиться даже Витус Беринг
Землёй, что эту слава пронесла:
По всем соревнованиям без счёта
На высоте их гвардия была.
Такая вот была у них работа!
Теперь бы хорошо и по домам…
Им подвернулся старый пакетботик,
С трудом, но разместились тут и там.
Вдобавок на борту была бригада
Из рыбаков, которых «резал» план.
61 Вот из-за них и вышла та бравада,
Что капитана вдруг подстерегла.
Тот утверждал, что знает все преграды
И где таится каждая скала,
А рыбаки подзуживали дружно,
Вот он и раскалился добела…
И напоролся. Двигатель недужный
Вздохнул, завыл, но снять с камней не смог.
Гражданским легче – всё же безоружны,
А вот военных могут и в острог.
Но рыбаки не зря народ толковый:
«Вербуйтесь к нам на самый долгий срок!»
73 Решение надёжно, но сурово:
Все форменные признаки – долой!
А каждому взамен всучили робу –
Костюм рыбацкий, в море ходовой!
Один вербовщик только уклонился,
Сказав, что всех заложит с головой.
Но быстренько его угомонили…
Наряд японский чуть не опоздал,
Судёнышко барахталось на киле,
Прилив его заметно приподнял.
Все документы были по закону,
И словно с душ упал девятый вал.
85 Придраться не было к чему такому…
И плаванье продолжил экипаж.
Но как была легка дорога к дому,
Навек запомнил пограничник наш.
Его рассказ и расцветить не жалко,
Ведь в стенгазете был такой коллаж,
Где он верёвкой подгонял русалку,
Снимала чтобы пароход с камней.
Про эту «окаянную рыбалку»
Боец расскажет через много дней,
Когда плохие времена промчатся,
Да и Россия будет посильней.
97 Ну, а пока: да здравствует Камчатка!
Свидетельство о публикации №120062001147