МоСкВа ЗоЛоТоГлАвАя и В кЕйПтАуНсКоМ ПоРтУ
ЭТО ХОРОШО ЗАБЫТОЕ
СтАрОе.
Один из Советско-Российских
Шдягеров,
Завоевавший
Симпатию публики, -
Звучащий
От Смоленска и Крыма
До Петропавлоска
И Владивостока,
От Мурманска
До Астрахани
С 81-го доперестроечного
По СеГоДнЯ -
Песня "МОСКВА ЗлАтОгЛаВаЯ",
Родившаяся
В послеоктябрьской
Эмиграции*,
Написанная
Неизвестным поэтом, -
(Как и песня
"В кейптаунаком порту"), -
На мелодию песни
"Майнэ идыше мэйдэлэ**"
Композитора
Шолома СЕКУНДЫ,
Сына дооктябрьских
Эмигрантов,
Бежавших в Америку
После Одесского
И Кишинёвского
Антиеврейских Погромов.
ВСЕ НоВоЕ -
ЭТО, - нередко, -
ХОРОШО ЗАБЫТОЕ
СтАрОе.
* - См. приведенное ниже Приложение.
** - "Моя еврейская девочка" (С языка идыш). Л.П.
ПРИЛОЖЕНИЕ.
Секунда ШОЛОМ, - АМЕРИКАНСУИЙ КОМПОЗИТОР, -
АВТОР МУЗЫКИ РОССИЙСКИХ ПЕСЕН
"МОСКВА ЗоЛоТоГлАвАя" И "В кЕйПтАуНсКоМ ПОРТУ".
http://www.shabashkevich.com/bio.php?id=124
Родился шОЛОМ секунда в 1894-ом году в городке Александрия, недалеко от Херсона в ортодоксальной еврейской семье.
Рос тихим спокойным мальчиком.
Его отец Абрам Секунда был страстным театралом, и когда семья переехала в Николаев близ Одессы, стал постоянным посетителем одесского театра.
Часто брал с собой и Шолома.
С 12 лет Шолом пел в синагоге и прослыл самым молодым и способным кантором.
В 1907 году семья эмигрировала в Америку и поселилась в Нижнем Ист Сайде.
В 1912 году Шолом устроился в еврейский театр в Бруклине за 25 $ в неделю.
Работая там, начал писать песни и вскоре их ему стали заказывать песни известные еврейские артисты-певцы.
Шолом дирижировал театральным оркестром. Сохранился снимок той поры: Шолом с оркестром во время спектакля.
В 1919 году его пригласили работать в знаменитый еврейский театр Гольдфадена, где впервые был поставлен мюзикл "Скрипач на крыше" по роману Шолома Флэйхема "Тэвье-молочник".
Почувствовав недостаток музыкального образования, он поступает в Институт музыкального искусства и берёт частные уроки у известного композитора Эрнста Блоха.
В 1921 году уезжает в Филадельфию дирижёром в еврейский театр.
Проработав в нём 3 года, перебрался в Нью-Йорк, где жил и работал до конца жизни.
Писал музыку к спектаклям, дирижировал оркестром.
Однажды Шолом пришёл в кафе «Ройал», сел за свой столик, начертил на обратной стороне меню нотные линейки и начал записывать пришедшую ему в голову мелодию
Назавтра показал её своему другу Якобу Якобсу (Джейкобу Джекобсу на американский манер).
Тот загорелся и тут же написал слова песни. Так родилась «Ба мир бист ду шейн» («Для меня ты самая красивая»).
Песня эта впервые была исполнена в мюзикле «Ми кен лебн нор ми лозт ништ»(«Можно было бы жить, да не дают»).
На премьере зрители устроили овацию, прерывали спектакль, требуя её исполнения многократно на бис.
Мюзикл не был успешным и просуществовал только 1 сезон, а песня жива и исполняется до сих пор.
Тексты на её мелодию существуют самые разные от шуточных («Моя красавица», которую исполнял Утёсов») до антисемитской «Старушка не спеша, Дорожку перешла, Её остановил миличионер...).
Из песен сочинённызх на этот мотив на роусском языке наиболее известен вариант « В кейптаунском порту...».
В 1937 году молодой музыкант Сэмми Кан убедил своего работодателя приобрести права на неё за 30 $ и 24 ноября 1937 года малоизвестное тогда трио сестёр Эндрюс исполнило песню на английском языке.
От первоначального текста осталось лишь название и первая строчка припева. Песня стала хитом в США (а затем и во всём мире), а сёстры Эндрюс – знаменитыми. Владельцы прав заработали на песне свыше 3-х млн. долларов.
Её исполняли такие знаменитые певцы, как Элла Фицджеральд, Гай Ломбардо, Бенни Гудман, Джуди Гарленд и сегодня Филип Киркоров.
В 1961 году копирайт на « Ba Mir Bist Du Schеin» истёк и права на песню вернулись к авторам.
B 1940-ом Шолом СЕКУНДА году работал на радио.
С 1945 по 1973 гг. был музыкальным руководителем театральой студии Concord Hotel, где ставились многие спектакли на языке идиш.
Он создал музыку к нескольким кинофильмам. .
В последние годы жизни сочинял серьёзную музыку. -
Шолом СЕКУНДА Написал скрипичный концерт, 2 кантаты и несколько крупных произведений.
Он также написал в 1922 году песню на слова Аншеля Шора, не менее знаменитую в еврейской среде, чем «Бай мир бист ду шэйн...».
Песня эта называлась «Майн идише мейделе» («Моя еврейская девочка»).
На мелодию этой песни вскоре начали петь русскую народну песню
"Москва зллатоверхая", первое печатное упоминание о песне, как о народной, встречается в дореволюционном печатном издании "Сборника новейших песен за 1909 год".
Особенно большую популярность песня получила в парижских кабаках и нью-йоркских ресторанах в среде русских эмигрантов.
Легендарная исполнительница цыганских романсов Зина Павлова одной из первых записала песню "Москва Златоглавая" на пластинку.
Зинаида Павлова - представительница дворянского рода России, приходилась племянницей генералу Александру Александровичу Павлову, воевавшему в составе деникинской армии.
Она жила в Сербии, Франции и США, пела в парижских ресторанах.
В середине 60-х переехала в США. Примерно в это время вышла пластинка Зины Павловой "Пой, цыганка". Практически во всех песнях Зине аккомпанирует оркестр Кости Полянского с виртуозом-балалаечником Сашей Полинофф.
В эмиграции "Москву Златоглавую" успешно исполняли многие русские и цыганские исполнители.
Она входила в репертуар русского певца-эмигранта Алеши Дмитриевича (1913-1986, Париж).
Среди последних эмигрантских исполнителей Наталья Медведева (1958 - 2003) - русская певица и писательница. Она родилась в Ленинграде, в 1974 вслед за мужем уехала в США, училась в Лос-Анджелесе в консерватории по классу вокала, выступала в кабаре и ресторанах Нью-Йорка, Парижа, Милана, Цюриха, Сингапура, где исполняла русские романсы и песни из мюзиклов.
В СССР песня стала широко известна в 1981 году, когда ее куплеты вошли в художественный приключенческий советско-польский фильм "Крах операции „Террор“" режиссера Анатолия Бобровского по сценарию Юлиана Семенова.
В фильме песню исполнила Елена Камбурова. С тех пор песня о Москве златоглавой приобрела огромную популярность и в самой Москве. Ее включили в свой репертуар многие российские певцы.
Автор музыки к этой песне в таком исполнении - американский композитор Шолом Секунда (1894-1974).
Песня в русском варианте очень популярна как в России, так и среди российской эмиграции последней волны пост советской волны.
Участвавал Шолом СЕКУНДА также в создании очень известной и популярной еврейской песни «Чири бим, Чири бом, Чири бири бом...».
Шолом СЕКУНДА был женат на танцовщице Бетти Алмер. У них родились 2 сына.
Умер композитор, немного не дожив до своего 80-ти летия.
Похоронен в Нью-Йорке на еврейском кладбище Монтефиоре.
Кадиш на его могиле пел великий американский певец Ричард Такер.
* * *
Во время 2 мировой войны мелодию песни "Бай мир бист ду шэйн" использовали для антинемецкой пропаганды. -
А. Фидровский написал пародийный текст «Барон фон дер Пшик»
"Барон фон дер Шик
Полз на русский штык. -
Остался от барона
Только пшик!".
Эту песенку исполнял в годы Великой Отечественной войны на фронте и в тылуЛеонид Утёсов со свои джах-оркестром.
Самый известный в России текст на мелодию другой песни Шолома СЕКУНДЫ написал Павел Гандельман. Это текст песни "В Кейптаунском порту...",
Автор этого текста родился 22 мая 1924 в Ленинграде. В 1941 г. поступил в Ленинградскую Военно-морскую медицинскую Академию, - (тогда в неё, в отличие от практики всех, начиная с 1950-ых послевоенных антисемитских, - с подачи И.В.Сталина, - лет, - принимали и абитуриентов-евреев!).
Его курс целиком в 1942 ушел на фронт под Сталинград.
Из 205 человек вернулась половина.
В 1948 году он окончил Академию, служил военно-морским, а затем военным врачом в разных местах.
В 1970 году демобилизовался. 20 лет проработал в Педиатрическом институте, с 1990 г. на пенсии.
В школьные годы Павел Гандельман занимался в созданном под эгидой С.Я.Маршака, Доме детской литературы на Исаакиевской площади в Ленинграде.
В 9 классе в 1940 г. на селодию песни "Бай мир бист ду шэйн"им была написана песня "В Кейптаунском порту", - (авторское название "Жанетта").
Задумана она была под впечатлением очень популярных тогда песен, таких как "Девушка из маленькой таверны..."
Ребят заинтересовало, откуда берутся такие песни, и они решили провести эксперимент.
Вместе со своим руководителем Трудославом Залесовым, они стали писать на мелодию песни Леонида Утёсова "Красавица моя", первоисточником которой, в свою очередь, была песня Шолома Секунды "Бай мир бист ду шейн".
Авторский текст совершенно отличается от общеизвестного. В 1997 г. была передача по Радио России, подготовленная Эдуардом Успенским. В ней рассказывалась история создания этой песни, спеты оба варианта: авторский и общеизвестный.
18 июня 2020-го года.
Свидетельство о публикации №120061807830