Невже не впораюсь з собою?
В душі щоб тепло , як тоді.
Не спопелятиму журбою
Свої щасливі , світлі дні.
Твоїх пісень солодкі весни
Щоб все життя в мені цвіли
І щастя наше щоб не скресло,
Коли в прийдешнє ми пливли.
Крилом торкалися ми зорів,
Нам разом добре так було,
Мережив дивних тих узори
Життя стелило б полотно.
перевод Светланы Груздевой
http://stihi.ru/2020/06/21/215
Иль не управлюсь я с собою?
В душе тепло бы, как тогда…
Иль я тоскливою судьбою
Испепелю свои года?!..
Чтоб вёсны сладкие – не пули –
Нам только ведать, с этим жить.
Чтоб счастье мы не зачеркнули,
Как в будущее станем плыть.
Крылами мы будили зори,
И слажено веретено.
И в тех же кружевных узорах
Нам жизнь стелила б полотно!
Поетичний відгук Ладоміра Михайлова
Удвох нам впоратись з бідою.
Сердець горіння збережем.
Разом поборемось з журбою.
Негоду стійко переждем.
Твої пісні завжди солодкі.
І не згасає погляд твій.
Журби, як бачиш, дні короткі.
Все ближче час надій і мрій.
Нам разом добре,люба, всюди.
Любови дужі два крила.
Добром оточують нас люди.
На двох стежина вже одна.
Свидетельство о публикации №120061805816
Нина Трало 02.07.2020 11:06 Заявить о нарушении
Вера Бондаренко-Михайлова 02.07.2020 15:45 Заявить о нарушении