Шекспировские Пьесы для Каменного Города
Ты можешь быть собой, пока живешь.
Когда же смерть разрушит образ твой,
Пусть будет кто-то на тебя похож.
Сонет 13. В.Шекспир. Перевод С.Я.Маршака
1. В Городе всплывают
Исторические Сны –
В них Сыгранные Пьесы –
как из Прошлого страницы,
Им сонмы Образов Шекспировских
даны –
С тем, чтобы в Репризах Новых
повториться.
2. Видения Трагедий
позовут издалека,
Растут из малого
до фантастических Размеров,
Они проходят путь через умы
и сквозь века,
И через кровь – от буйных КазакОв
до Строгих Староверов.
3. Режиссеры здесь часто
грешили Повторами,
В которых, вроде, персонажи подойдут
к любой энциклопедии,
Но в свете рампы
смешивались Зрители с Актерами,
И легкие задуманные Фарсы завершались –
как Трагедии.
4. В прошедших Драмах
на вершины возносились Беглецы,
Но часто пресекались подчистую
Родословные,
Когда преподнесенные
Лавровые Венцы
К финалу обращались –
на Колючие Терновые.
5. Здесь когда-то был лед
и горел в избах пламень,
Но былые ручьи и деревни
закованы в Камень,
Неповторимость Красных Сел
в потоке затерялась,
Лишь веет от названий
Ностальгическая Жалость.
6. Здесь Век Серебряный прервал
хлопок из револьвера,
Свобода Мнений в Драме уничтожена
Недрогнувшей Рукой,
Но, несмотря
на Своевременно Предпринятые Меры.
Взамен Серебряного
так и не пришел Век Золотой.
7. В репертуар Поэты Русские
никак не проходили,
И их за непохожесть –
устраняли без различия,
Ведь при “рабочей” власти
их успешно заменили
Новые поэты –
родом из Бердичева.
8. И Город стал Актером,
которому был дан не тот Сценарий,
В котором не было Признаний,
как и шепота ПокАянных Молитв,
Одолевали лишь
Простейшие Обманчивые Страсти –
В которых был потерян
Уходящий Прежний Смысл.
9. Хоть что-то и случалось в жизни той,
уж слишком Приземленной –
Привиделось - что целая Вселенная
взорвалась и погасла,
В пространствах, что оставлены Христом –
все не по Божьему Закону,
Но Сотворение мирков происходило в этих Пьесах
слишком часто.
10. Ведь временами Оттепель
сюда слалА свои капризы,
И Жизнеутверждающая Музыка
в Театре том звучала,
Но удавались в Пьесе
лишь Отдельные Репризы,
И Действо неминуемо стремилось
к Общему Финалу.
11. И вот finita la commedia !
Больше в эту Пьесу не войдёшь,
Лишь кое-где еще стоит –
и строг и безучастен,
Ее продюсер – Вечно Лысый
Серый Вождь –
Словно Верховный
Смотритель Несчастий.
12. Но ведь и в Новом Акте Пьесы –
поначалу действия преступны,
И Небеса, что поначалу поманили –
недоступны,
Лишь выросли из декораций
обезличенных Коробок
Блестящие Вставные Челюсти
Новейших Небоскребов.
13. Их формы идеальны,
в них все детали - неспроста
И совершенств у них
никто и никогда не отберет,
Но то уже совсем другая –
Деловая Красота –
Не та, что сразу перекроет
в Зале кислород.
14. Как повелось, в той Пьесе –
много нового вранья,
Как в революцию –
все нищие приходят на Вокзалы,
И часто не понятно –
кто враги, а кто друзья,
И Ренессанс церквей –
как ряд из Покаяний Запоздалых.
15. Вот бы мой Сын сочинил
для Города Новую Пьесу !
В которой будет только Свет
и Легкая Беспечность,
Но он уже в пять лет спросил,
открыв Времен Завесу:
- Папа ! Расскажи,
что означает Бесконечность ?
16. Шекспир Небесный
к нам Избыточно Суров,
А временами Он и просто –
Невменяем !
Какие же он Действа
задает для Городов,
Которые мы
для себя
выбираем !
Свидетельство о публикации №120061608074