Перевод Mika Nakashima x Hyde - Kiss Of Death
Ближе подойди, я сдержанной не буду,
Но, прошу, не дрогни предо мной.
В небо взмыть мечтает птенец бескрылый, где
Смешались сотни красок, породив алый цвет.
Я закрываю уши, но в двери стук слышу всё равно.
Ты постучал ко мне тогда? Если же нет, то кто?
Смерти вкус на губах познай.
Милый, словно кровь, судьба течет по венам,
Мир пришел в движенье, и моя ...любовь?
Лишь в твоих руках хочу растаять, милый,
И, прошу, не дрогни предо мной.
Поцелуй!
Странной назови... Но знать хочу твой вкус.
Не сможем в одиночку мы познать всех чувств.
Крепче в объятья заключу, я наши раны исцелю,
Губы сомкнутся, и на миг дыхание задержу.
Смерти вкус на губах познай.
Милый, отчего в груди забилось сердце,
Что за чувство так со мной играет ...эй?
Ближе подойди, я сдержанной не буду,
Но, прошу, не дрогни предо мной.
Поцелуй скорей!
Чувство, так похожее на смерть, на вкус попробовать ты позволил мне.
Смерти вкус на губах познай.
Милый, словно кровь, судьба течет по венам,
Мир пришел в движенье, и моя ...любовь?
Лишь в твоих руках хочу растаять, милый,
И, прошу, не дрогни предо мной,
Вкус позволь скорей отведать свой.
Поцелуй!
Свидетельство о публикации №120061600669