Бланка Варела. Восход

Бланка Варела. Восход
Blanca Varela (Перу)
Пер. с испанского Иды Дубровской




   ALBA
 
Al despertar
me sorprendio la imagen que perdi ayer.
El mismo arbol en la manana
y en la acequia
el pajaro que bebe
todo el oro del dia.

Estamos vivos,
quien lo duda,
el laurel, el ave, el agua
y yo,
que miro y tengo sed.


   Восход

Утром я просыпаюсь
и удивляюсь всё той же картине.
То же дерево, та же канава,
и также пьет птица в ней
всё золото дня.

Значит мы живы,
вне всяких сомнений,
лавр и птица,
вода и я,
я на это смотрела 
и тоже пить захотела.


Рецензии
Утром я просыпаюсь
и удивляюсь всё той же картине.
То же дерево, та же канава,
и так же пьет птица в ней
всё золото дня.
¿?¿

Зус Вайман   04.05.2023 21:55     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.