Трубочист. Spazzacamino
Исп. Робертино Лоретти.
https://www.youtube.com/watch?v=CLs0H67GIO4
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.
Когда в каждой деревушке Quando in ogni paesello
Зима вновь наступит l’inverno viene
И снег падает на плащ вам - e la neve il suo mantello
Всё вдруг сказке уступит. vi distende pian piano.
Обнимая моё бремя - Abbracciando il mio fardello
В тряпье брожу я, di cenci e pene,
Я вздыхаю и терплю всё, sospirando un ritornello,
В сказку я ухожу. me ne vado lontan.
Ласточкой я лечу Come rondine vo,
Без гнезда и без Солнца лучей, senza un nido ne raggio di sol,
С непонятной судьбою - per ignoto destino,
Все зовут трубочист, я - ничей. il mio nome e lo spazzacamino.
У меня мамы нет - Della mamma non ho
Самой нежной и сказочной ласки, la carezza piu tenera e lieve,
С нею я – как синьор, io mi sento un signor
Когда сплю я в постели из сказки. quando sogno in un letto di neve.
Рождество и всем подарки. E Natale, non badare
Но трубочист я. spazzacamino,
У детей всех есть очаг свой ogni bimbo ha un focolare
И есть игрушки, семья. e un balocco vicino.
Прихожу я поиграть, Io m’accosto per giocare
Но вдруг ребёнок quando un bambino
Кричит: «Не смей здесь трогать, mi da un urto: “Non toccare,
Чисти трубы, «дружок» ». va a spazzare il camin”.
Меня гонят за что? Tu mi scacci lo so
Потому что не белый мой лик! perch; il volto piu bianco non ho,
Но ведь я трубочист всё ж, ma lo spazzacamino
Как ребёнок, что к саже приник. tiene un cuor come ogni altro bambino.
Коль сокровище у вас - Se possiedi il tesor ho
И у меня кровать нежна, как нега! di un lettuccio ben soffice e lieve,
Я - как будто синьор, io mi sento un signor
Когда сплю на постели из снега. quando sogno in un letto di neve.
Судьба бедных в дни зим - Ed e questo il destin
Спасать чудо из чудес - камин! di noi poveri spazzacamin!
Свидетельство о публикации №120061508462