Перевод Mami Kawada - Borderland

Перевод: Elli



Вечно на границе мы стоим,
И отсюда бесподобный вид:
Что тут, что там - разницы никакой.

 

Вечно на границе мы стоим,
И отсюда бесподобный вид!

 

Меч или щит? Не хочу проиграть,
Точно так же, как и боль причинять,
Крепко рукой я сожму рукоять -
Теперь обратно нет дороги.
Кому присягнешь?

 

(Ни к чему!) Воспоминанья - балласт.
(Ни к чему!) Не до любви сейчас.
(Ни к чему!) Вся нежность лишь напоказ.

 

Вечно на границе мы стоим.
Руки вытянув, баланс храним,
За синевой в вышину устремясь.

 

Защитить хотим любой ценой
Не придуманные крылья за спиной,
А тяжкий груз реальности и сна.

 

Черным и белым раскрашены дни,
Справедливости присягу дал мир,
Только обман так не искоренить -
Механизм неумолимо запущен был.
Чей это цвет?

 

(Говоришь) Меня питает мой гнев.
(Говоришь) Здесь правде места нет.
(Говоришь) И честность - корень всех бед.

 

Вечно на границе мы стоим,
Кружим в танце с ветром озорным,
Опасностям всем в лицо лишь смеясь.

 

Даже если свой коварный план
Мир огромный навязать решится нам,
Не сбросим груз реальности и сна.

 

Реальности и сна.  [повторы]
Ни к чему!~

 

Вечно на границе мы стоим.
Руки вытянув, баланс храним,
За синевой в вышину устремясь.

 

Без оглядки уведут с тобой
Нас придуманные крылья за спиной
За горизонт реальности и сна.

 

Вечно на границе мы стоим. (мы стоим)
Руки вытянув, баланс храним, (мы храним)
(Меч или щит? Не хочу проиграть,
Точно так же, как и боль причинять)

 

Вечно на границе мы стоим, (мы стоим)
Кружим в танце с ветром озорным!
(Крепко рукой я сожму рукоять -
Теперь обратно нет дороги.)

 

Реальности и сна. [повторы]


Рецензии