264. 1 мои экспр. на стихи Карл Сэндберг. СБ. 264
родился: 6. Januar 1878, Galesburg, Illinois, Vereinigte Staaten
скончался: 22. Juli 1967, Flat Rock, North Carolina, Vereinigte Staaten
****прочитала:
***** на «Карл Сэндберг. Poems Done on a Late Night Car» (Саша Казаков)
***** http://stihi.ru/2020/05/27/1158
*****
Саша!
Очень интересно — не предполагала, что могут возникать такие мысли...
***
Ассоциации — по представлениям:
Воображение — просто не впрок...
Понимать — некоторое искажение
К тому, что для себя — в памяти приберёг...
Если взгляд-ветер и обвевает
Мысленно образ приносит издалека,
Я вспоминаю:
Река большая, берег и поле после зарослей ивняка,
Да голоса — без слов, будто — кудахчут
Смешками и квохтаньем — это их быль...
Я — эти мысли в стихи облекаю,
Пусть бы их ветер по свету теперь носил...
Экс на «курочки»
II
Выпяченные и накрашенными, но не надутые
Шприцем ортодоксальным врача-для-успеха:
Нечем привлечь —так поярче накрасить,
Может появится — на ночь постоялец...
А, не придётся —пьяного буйства избежать,
Назавтра
Не заметят, что губы перестали ждать...
Экс по стихотворению «Розы»
Ш
Ополчилась ночь:
Молодой мамочке
Спать хочется — не в мочь...
Малютка все не засыпает — он к миру — привыкает,
Но ночь и темнотой
его пугает, отсутствием надежных рук,
Раз не кладут его с собою рядом,
То он протесты изрекает
Погромче выдает своём испуге — звук...
Экс по ст-ю «Убежище»
****
Натали Ривара 27.05.2020 18:08 •
*****
&&&&&
*****прочитала:
*** на «Карл Сэндберг. At a Window» (Саша Казаков)
http://stihi.ru/2020/05/27/1232
*****
Саша!
Загадочно возникновение таких стихов!
Замечательно!
***
Все большие люди — будто — маленькие дети —
Так нуждаются в тепле
Взгляда и прикосновения,
Не брыкаются во сне...
Да вот нежность — процветанием
Не является —сама...
Окатить водою поросль —
И поднимется трава,
И бутонами — награда
За ежевечерний душ...
Души — и без слов — на расстоянии
Понимают, сами разорвут порочный круг...
Экс
Натали Ривара 27.05.2020 19:08 •
*****
&&&&&
*****прочитала:
на «Карл Сэндберг. The Answer» (Саша Казаков)
http://stihi.ru/2020/05/30/5477
*****
Саша!
Упоминание — что *зорко только сердце*(с)
По словам Экзюпери...
Очень интересно!
***
Визитных карточек — упрямый трафарет,
Виньетки обрамляют имя, фамилию:
Большой секрет — профессия
И что в конце-концов — условия и предлагает!
Поверить — не проверить,
Заранее обнажено добро,
Молчание пока — хозяин подбирает
Нечто подходящее и обиходное...
Экс
Натали Ривара 03.06.2020 16:01 •
*****
Как Вы Натали? Я продолжаю бороться с Сэндбергом. Это на удивление не просто. Стих держащийся только на струне болевого укола описываемой ситуации - его и стихотворением в прозе не назвать. Он как блюз - но в блюзе музыка дополнительно удерживает внутри картинки, настроения - а у Сэндберга сама увиденная им и описываемая ситуация создает не прозаическое напряжение.
Может поэзия тем и отличается от прозы, что она не описывает, а создаёт напряжение - радостное или болевое, но не отпускающее напряжение.
Саша
Саша Казаков 04.06.2020 09:19
*****
&&&&&
*****прочитала:
на «Карл Сэндберг. Buffalo Dusk» (Саша Казаков)
*********
Саша!
Интересный распределения — по строчкам!
***
Всего немного поколений — за сотню лет — по три...
Последний век — двадцатый — затмил — тысячелетия!
Приладили к забавам, необходимостям —
Дома многоэтажные (простите) и с сортирами...
Поэты лишь напоминают
Чудесные Природы существа
Бродили и кормили — добычей трудной были
Кормильца Охотника-отца...
Не перечислить видов всех исчезнувших зверей,
Которые на корм и катаклизмов...
Унёс-имчез — с диковинной Гипербореей...
Экс
Натали Ривара 05.06.2020 00:42 •
*******
Мне показалось что он прорисовывает голову бизона сдвигом строк.
Саша
Саша Казаков 05.06.2020 00:42
*********
Саша!
У такого внимательного фантазера
Может и быть справедливым Ваше наблюдение!
Натали
Натали Ривара 05.06.2020 01:07
****************
*****прочитала:
на «Карл Сэндберг. Honky Tonk in Cleveland, Ohio» (Саша Казаков)
*****
Саша!
*означено — для развлечения — творчество,
Другой культуры — каждодневное лицо...
Замечательно!
И умно, и задорно!
***
Смачно звуки извлекают — раззадорить бодрячка...
Нация — словами забавляет
И жаргон — издалека:
Из провинций: из таких же — с пивом мест...
Зябко — вслушиваться в чванные пересуды
Людям, не игравшим на губной гармонике...№-5 для таких — не благовест...
Экс
Натали Ривара 06.06.2020 20:40 •
*****
Это полная катастрофа - английский успел убежать от этого жаргона начала двадцатого века, а в русском эквивалентов этой культуре, со словами прямо растущими из звуков и движений, днём с огнём...
Спасибо за Ваше постоянное присутствие, и наши смешные разговоры, в которых каждый о своём - понимая, что поймут.
Саша
Саша Казаков 06.06.2020 21:00
*******
Саша!
За годы — мы приручились:
Я — с неизменным восхищением от Ваших мыслей,
А Вы с вниманием к моим возникающим Эксам!!
Натали
Натали Ривара 06.06.2020 21:25
*********
&&&&&&&
*******прочитала:
«Карл Сэндберг. 13. Stripes» (Саша Казаков)
********* http://stihi.ru/2020/06/05/2328
*******
Саша!
Степень отсутствия перспективы — принуждают испытывать дискомфорт:
Согласно установленным правилам — ни назад, ни вперёд!
Неодолимо внутри самого себя
Соглашательство
На напряжение чувств
И вызывают
Практически — депрессию — под названием *одиночество*
Пусто ли — на улице —
Если
Ты — должен,
Нельзя предаться мечтам и отвлечься — на звёзды...
Если — необходимость — караулить днём,
То провокация света — немеет
И в невероятное молчание — погружён...
Не отвлечься —
Высматривать хитрость возможную
Невозможно смелого на — на потерю пристойности...
Та ситуация, где о ж и д а н и е
И есть конфликт человека с условностями вездесуще-могущественного Мироздания...
Экс
***
Да, гениальный автор!
И в таком лаконизме — несуразицу протяженности — проходящей мимо жизни!}4~
О, люди...
Натали
Натали Ривара 07.06.2020 05:49 •
*****
&&&&&&&
Спасибо, Натали. Борюсь сейчас с одним из его стихотворений. Начинаю, откладываю - что-то пока не прояснилось. Он в те годы, в которых я пока застрял (1916 - 1925)был журналистом и писал и публиковался в Чикаго. Активный политически, в те годы - социал-демократ, принимавший участие и как участник и как журналист в 1919 г. волнениях в Чикаго. Ну и позже тоже - активный политически человек. Не знаю зачем я это Вам сообщаю. Наверно потому, что не могу понять пока своего отношения к этой стороне его деятельности.
Спасибо, что читаете мои попытки. Его ценили именно за этот «простую» языковую форму, в которую вложена глубина (неожиданная для такого простого рассказа) и дающая как эмоциональную так и интеллектуальную окраску его поэзии.
Саша
Саша Казаков 07.06.2020 06:42
***********
Саша!
Во-первых, мне интересен круг познаний, предвосхищающий и рождение текста, и смысла!
Во-вторых, Ваш выбор — и передача атмосферы — Вам удаётся!
В-третьих — это для меня — ново и необычно!
Рада Вашим объяснениям!
Автора прочтения всегда понятнее, когда известны его житейские предпочтения!
Натали
Натали Ривара 07.06.2020 07:04
***********
&&&&&&&&&&
*****прочитала:
на «Карл Сэнберг. Five Towns on the B O» (Саша Казаков)
http://stihi.ru/2020/06/04/3911
*******
Саша!
Предместье!
Твердь земная— не хранит верность:
Избегает
Выдерживать напряжение — построек
И вибраций дорог — где тяжелый поезд
Торопится —
Будто людям — важно
По расписанию — груз получить...
Неважно
Амплитуда колебаний в упругости рельсов,
Где стыки —с зазором— пусть звук летит в поднебесье...
А чаяния рабочей среды — расслабиться в выпивается и ... не воды...
Экс
Просто картина
А сколь — и глубоко, и широко!
Натали Ривара 07.06.2020 06:40 •
*************
&&&&&&&&&&&
Чикаго - этакий индустриальный, промышленный, перегрузочный - центр страны. Все что было Америка в нем удесятерено. Отсюда боль контрастов. Для человека вышедшего из ничего (а Сэндберг вышел из ничего, и только волею предназначения стал Сэндбергом) она Особенно болезненна.
Саша
Саша Казаков 07.06.2020 06:48
***********
**********
*****прочитала:
«Карл Сэндберг. 10. Crabapple Blossoms» (Саша Казаков)
***** http://stihi.ru/2020/06/05/5797
***********
Саша!
Грандиозно о решении
*по линии несопротивления*!
***
***
Что попадает на волосы девочек?
Чепчики, веночки, панамки, платочки,
Капорок-шляпка и простоволосье
С косичками или гладкое...
Девушки волосы украшают заколкой, брошь-гребешок плюс шляпка-таблетка,
Да *конский хвостик* под ленточкой с бантом или волосы — в россыпь Распустят упрямо...
Женщины лет тридцати —
Фифы — на них и смотри!
То взбиты волосы, лаком потрачены,
То шелковистые челки — до глаз отросли,
Шляпки-тюрбанчики —
Головку нежно к полечу своему прижми...
Дамы постарше — бравурной прической очень гордятся
Так разодеты и расфуфыренные —
В дрожь — от вида милых дам — их мужей...
Стать и внимание — нет мелочей: ногти в порядке,
Ухожены руки и посешают лучших врачей:
*Что поделаешь, скоро появятся внуки!*
Бабушки!
Их контингент невелик!
И раздала им природа
Нарядность гладкой кожи,
Либо иссушенный сморщенный вид:
Опыт им что ли стал так *велик*...
Радостен тот, кто с открытой душой с зеркалом не искал диалог большой,
А раздавал пороги и борщи —
В охотку смеялся бедам вдогонку!
Экс
Натали Ривара 08.06.2020 10:40 •
**************
&&&&&&&
Любить и бабушек и внучек - в том и беда и наваждение.
Не выбрать водочку с селедкой или мороженое с вареньем.
Живем и пробуем быть верными с тем с кем прожили дестьилетия.
И видим в них скорее девочек - ну может неожиданность уменьшилась.
Саша
Саша Казаков 08.06.2020 14:23
*****
*****
*****прочитала:
на «Карл Сэндберг. 10. Brass Keys» (Саша Казаков)
*****
http://stihi.ru/2020/06/09/661
*****
Саша!
Восхищена глубиной просмотренного автором и сопоставоенного...
***
Мы меняем одежду — по назначению:
П р и н я т о
Условности окружения и поведения
Местностью
у г о т о в а н о
Национальность довлеет
Гомон традиций
А надо
У ж и т ь с я
Построить по росту и по приказу
Расчищаться — на *первый*, *второй*
И согласно именно этой ориентации
З а в и с и м о с т ь
Нет защиты
Лишь
Случай:
У п о в а н и я —
и в сторону Бога — рукой...
Экс
Ривара 09.06.2020 02:45 •
Натали Ривара 09.06.2020 10:52
*********
&&&&&&&
*****прочитаоа:
на «Карл Сэндберг. 5. Shirts» (Саша Казаков)
http://stihi.ru/2020/06/09/2467
******
Саша!
Откровенность автора — в поисках защиты и соучастника — невероятна!
****
***
Защиту ищут у всего:
От холода и темноты — спасает солнце.
Под кроной дерева — от возгордившегося солнца,
У ночи — — коротка ль, длинна ль — под тучами ль —
Мелькнёт просвет Луна, звёзды далекой свет
И знаешь —
Сторожит судьба и много уготовано,
Не все — в твоих руках
И знаки есть — веками отшлифованы...
А вырывает нас подчас из сумасбродства
При постижении истин
Искусства — говорливый глас...
его — подспорье и участие...
Экс
Натали Ривара 09.06.2020 12:02 •
***********
&&&&&
*****прочитала:
на «Карл Сэндберг. 3. Death Snips Proud Men» (Саша Казаков)
*********
http://stihi.ru/2020/06/09/9024
*************
Саша!!
Реальность и надо говорить, не надо бояться!
***
Господь повестки посылает
В виде непредвиденных болезней.
Сам в это время горестно вздыхает,
А нас бороться принуждает...
И непонятно вовсе никому —
Тот знаменатель возникает,
Когда мечта осуществилась
И даже мудрость воплотилась:
Надежды с храбростью обручены...
Повестка послана, суда и жди,
Но вот тогда. — себя не подведи!
***
Плащаница необходима б каждому...
Но сохранилась — от тела Христа...
Упрямым — монетки — на глаза!
Но бывают — в общих могилах даже гении почивают...
Видно, Господь стремления — осаждает,
После смерти — заново — не воплотиться...
Некоторые — материализуются и приходят:
Топают, топчутся — страхом иных изводят...
Все не безгрешны,
Но те — что отдали, оставили больше, чем радостей для себя получали...
Помнят люди и кое-кто благодарен...
А плащаницей — только один Сын Божий — одарен!
Экс
Натали Ривара 11.06.2020 00:13 •
***********
&&&&&&&&&
Доброй ночи Натали! Кто все же герой: - «гордый человек» не желающий принять порядок вещей; или Смерть, которая чуть издеваясь, его к этому порядку приучает. Вот, мол, посмотри, когда захочу тогда и приду.
И вот что удивительно - надо задать себе Вопрос: А что, принявшему порядок вещей (не «гордый») она не докучает все время. Прими - и забудешь до самого последнего момента, сопротивляйся и она станет навязчивым посетителем.
Так, что может быть вот в чем корень.
Саша
Саша Казаков 11.06.2020 06:52
*********
Саша!
Мыслящий человек —имеет устои и культуру, предполагается — ему хватает здравого смысла заботиться и о здоровье — одни, как Бернард Шоу — вегетарианцы, другие — ведут здоровый образ жизни, но и йоги, и гомеопаты — не все долгожители:
Определяет отношение к этой конечной точке для нашего тела.
Здесь диалог подобен монологу, по главной мысли — не бояться, не бояться и не бояться...
Психологическое — это маяк и дознаватель настроя.
Наш Дух — владетель помыслов и работы мозга,
А Дальше — И напасти их скопище или же стряхивание с себя...
Натали Ривара 11.06.2020 07:49
***********
*****прочитаоа:
http://stihi.ru/2020/06/09/9024
*********
*****
Карл Сэндберг. Threes - поэтические переводы, 14.06.2020 10:25
Карл Сэндберг. 1. Four Preludes... - поэтические переводы, 13.06.2020 01:09
Карл Сэндберг. 6. Flash Crimson - поэтические переводы, 12.06.2020 16:47
Карл Сэндберг. 8. Halsted Street Car - поэтические переводы, 11.06.2020 19:22
Карл Сэндберг. 15. Fish Crier - поэтические переводы, 11.06.2020 09:16
Карл Сэндберг. 7. Mill-doors - поэтические переводы, 11.06.2020 00:32
Карл Сэндберг. 22. The Right to Grief - поэтические переводы, 10.06.2020 19:45
Карл Сэндберг. 3. Death Snips Proud Men - поэтические переводы, 09.06.2020 22:39
Карл Сэндберг. 5. Shirts - поэтические переводы, 09.06.2020 09:01
Карл Сэндберг. 10. Brass Keys - поэтические переводы, 09.06.2020 02:03
Карл Сэндберг. The Apron of Silence - поэтические переводы, 07.06.2020 16:47
Карл Сэндберг. - 35. Limited - поэтические переводы, 07.06.2020 06:24
Карл Сэндберг. 6. Plaster - поэтические переводы, 06.06.2020 21:29
Карл Сэндберг. 11. Real Estat News - поэтические переводы, 06.06.2020 20:20
Карл Сэндберг. 8. Old-fashioned Requited Love - поэтические переводы, 06.06.2020 05:16
Карл Сэндберг. 12. Manufactured Gods - поэтические переводы, 06.06.2020 00:31
Карл Сэндберг. 10. Crabapple Blossoms - поэтические переводы, 05.06.2020 15:27
Карл Сэндберг. 13. Stripes - поэтические переводы, 05.06.2020 08:32
Карл Сэндберг. Honky Tonk in Cleveland, Ohio - поэтические переводы, 05.06.2020 04:03
Карл Сэндберг. Work Gangs - поэтические переводы, 04.06.2020 11:46
Карл Сэнберг. Five Towns on the B O - поэтические переводы, 04.06.2020 11:38
Карл Сэндберг. Last Answers с комментариями - поэтические переводы, 30.05.2020 18:28
3.)Карл Сэндберг. The Answer - поэтические переводы, 30.05.2020 14:26
Карл Сэндберг. Buffalo Dusk - поэтические переводы, 27.05.2020 15:43
2.)Карл Сэндберг. At a Window - поэтические переводы, 27.05.2020 05:12
1.)Карл Сэндберг. Poems Done on a Late Night Car - поэтические переводы, 27.05.2020 04:51
время стало - любовная лирика, 17.05.2020 00:21
*****
&&&&&
Свидетельство о публикации №120061409458