Не верю... Песенка-монорим

– Сейчас невозможно…
  Но будь осторожна:
  Все выводы – ложны!..

                – Тебе я не верю!

- Запрячь, коль не сложно,
  В траве придорожной
  Всё то, что тревожно!

                – Тебе я не верю!

– Любить непреложно
  На свете возможно,
  Без мыслей острожных!

                – Тебе я не верю!

– По сути безбожны,
  Сомнения – в ножны!
  Что должно, то можно!..

– И всё же не верю…

  До чувственной дрожи
  Сквозь кружева крошев
  Поверю, хороший…

– Открой же мне двери!


14.06.2020
Фото из Инета


Рецензии
Стихотворение Фридриха Рюккерта в переводе Афанасия Фета:

И улыбки и угрозы
Мне твои – все образ розы;
Улыбнёшься ли сквозь слёзы,
Ранний цвет я вижу розы,
А пойдут твои угрозы,
Вспомню розы я занозы;
И улыбки и угрозы
Мне твои – все образ розы.

(«И улыбки, и угрозы…», пер. 1865)

Людмила Кудрявцева Тирасполь   17.04.2022 01:06     Заявить о нарушении
Как верна всегда тональность Ваших откликов, Людмила!..:)

"До чувственной дрожи
Сквозь кружево крошев
Поверю, хороший…"

(и такие замечательные Строки перевода!..что это, как не ассоциативная Память?:)

С нежной признательностью,
Светлана

Светлана Груздева   17.04.2022 13:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.