Подражание Роберту Бёрнсу
Лучше или хуже,
Лишь была бы женщиной,
Женщиной без мужа!..»
(песня Роберта Бёрнса в переводе С.Я Маршака)
Неизвестный в России поэт,
У которого комплексов нет,
И который ещё с ПЕРЕСТРОЙКИ
Подвязался трудиться на стройке,
Отыскать себе хочет подругу,
В перспективе – возможно супругу:
Чтоб была неглупа, неленива;
И не важно – дурна, иль красива;
Чтоб искусством себя поверяла,
А в постели ЛАКШМИ повторяла;
Пусть мясною окажется грудой,
Лишь бы злой не была и занудой!
Свидетельство о публикации №120061309295
Когда мне в подростковом возрасте подарили книгу Роберта Бёрнса с переводами Маршака, я узнала, что Маршак был не только хорошим детским поэтом, а у Бёрнса много хороших стихов, и среди них есть фривольные.
А из твоего стихотворения я узнала, что сын Маршака был весьма популярным доктором:)
С улыбкой и теплом,
Элинор
Элинор Нора 04.10.2022 20:22 Заявить о нарушении
И поговаривают, что его пациентами были довольно известные люди
из так называемой "элитной тусовки" - поэты, артисты, учёные и т.п.
Александр Пугачёв 04.10.2022 20:39 Заявить о нарушении