Доброй ночи. Перевод ст. П. Б. Шелли Good night
Когда ночь разделяет нас?
О, если бы любимой очи
Увидеть мне в полночный час!
Как можно ночь назвать спокойной,
Когда желания кипят?
Напрасно думать, грезить - в полной
Разлуке, затерявшей нас?
Но тем сердцам, что рядом биться,
Ночь обещает доброй быть,
Когда до утренней зарницы
Твоя в моей ладони спит...
(2014 г.)
Свидетельство о публикации №120061306121