христианская поэзия перевод стихов марина костова

  В начале 2020 года на 87 году ушёл из жизни болгарский христианский поэт из Бургаса Марин Костов. ХОТЯ ОН И НЕ БЫЛ ПРОФЕССИОНАЛОМ В ПОЭЗИИ,он всё что делал, делал как для Бога. Его стихи продолжают жить и сегодня на болгарском языке и в моём переводе на русском.



Жизнен фрагмент


                Без нужда няма хора на земята.
                Проблемите возникват всеки ден.
                Благословена да ти е душата,
                бъди на Бога с вяра посветен.

                И уповай за всяка твоя нужда
                На Него само, Той ще разбере.
                Защото болката не Му е чужда,
                И ако паднаш, Той ще ти подпре!

                Ако си болен, Той ще те помаже.
                Отчаян ли си - ще те насърчи,
                Объркан ли си – път ще ти покаже,
                Помолиш ли Го – няма да мълчи.

                Потърсиш ли Го – няма да се скрие,
                Ще те прегърне, ще те помилва пак,
                Със Правдата Си  Той ще те покрие,
                Ще ти покаже, че е Господ благ.

                Съмняваш ли се – Светлина ще бъде
                И ще открие Своето лице,
                Ще ти помогне,  няма да те съди,
  Ако Го търсиш с искренно сърце.

                Ако пред Него себе си смиряваш,
                И волята Му изпълняваш Ти,
                И като Него ако ти прощаваш,
                Тогава Бог на тебе всичко ще прости.

                06.12.2017г.  Марин Костов

           ____________________________________________________

             Автор Марин Костов



                ФРАГМЕНТ ВЕЧНОЙ ЖИЗНИ


                В нужде живут все люди ежедневно,
                Проблемы возникают каждый Божий день.
                Твоя душа Творцом уже благословенна,
                Будь  верою своей ты Богу посвящен.

                На Бога уповай в любой своей нужде,
                Иисусу доверяй – лишь Он поймёт тебя !
                Он любит нас как грешников, потерянных в беде,
                и павшего в скорби поддержит он любя.

                Больных Он исцелит –  елеем их помажет.
                В отчаяньи любом Он Словом вдохновит.
                Коль заблудился – путь тебе укажет
                Его попросишь – Он не промолчит.

                В сомнении твоём - тебе он Светом будет
                Помолишь с верой, с искренной душой -
                тебя поймёт без слов, простит и не осудит.
                Его проси, ведь Он – Спаситель твой.

                И если ты пред Ним стоишь  смиренно
                Прощаешь ближнего , как нам Христос велит
                И будешь исполнять Закон Любви Вселенной
                Тогда и Бог тебя всегда простит!


               Перевод Виктор Иванов       3.03. 2020г.  гр. Несебр.



 


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →