Красимир Георгиев. Смерть 4
СМЪРТ 4
Натрупах годините една върху друга като съчки –
любов върху любов, омраза върху омраза.
Ето я, идва светулката,
която ще запали кладата...
Словарь: натрупам, натрупах – нагромоздить, я нагромоздил; годините – годы; един, една – один, одна; върху – сверху, на; друг, друга – другой, иной, другая, иная; като – как; съчка, съчки – сучок, сучки; любов – любовь; омраза – ненависть; ето я – вот её; идва – идет; светулката – светлячок; която – которая; ще запали – зажигать, будет зажигать; кладата – костер.
Смерть 4
(вольные переводы с болгарского языка)
1.
Нагромождаю годы, как сучки –
Любовь и злоба лягут вперемежку.
Костёр уже готовят светлячки,
Останутся лишь только головешки…
2.
Сложил я годы, множество сучков -
И злость, и ненависть, любви оковы.
Хочу дождаться шустрых светлячков,
Которые зажечь костёр готовы…
Свидетельство о публикации №120061303546
Спасибо за перевод!
✿
К.
Красимир Георгиев 13.06.2020 12:36 Заявить о нарушении
С сердечностью,
Светлана Лемаева 13.06.2020 16:38 Заявить о нарушении