Перевод Kajiura Yuki - A Song of Storm and Fire

Оригинал: Kajiura Yuki feat Tokyo Konsei Gasshoudan - A Song of Storm and Fire
Текст: Cleo-chan (оригинальная лирика)



Забрезжит в осколках небес заря...

 

Момент настал -

Девятый вал

Мой мир забрал, оставив разоренье.

И в пустоте,

И в темноте

Застыло сердце в бесконечной жажде мщенья.

 

[Пламя благодати

Познает неприятель.

Уйдёшь прочь на закате

Безмолвно, твёрдо.

 

Пламя благодати

Несёшь как наш создатель.

Исчезнешь на закате

Безмолвно...]

 

Забрезжит в осколках небес заря,

Пришла пора очищенья.

Когда, отпустив боль, шагну за грань,

Вернётся к жизни любовь моя.

 

Забрезжит в осколках небес заря,
(Брезжит робко заря, верой одаря в тот день, обретёшь цель когда)
Пришла пора возрожденья.
Огнём и мечом защищу тебя,
(Защищу я огнём, как велит судьба твоя)
Пускай взамен жизнь отдам векам.

 

[Пламя благодати

Нещадно обнимает.

Услышит ли создатель?

Раздастся на закате

Мольба...]


Рецензии