Перевод Six Trillion Years and Overnight Story

Оригинал: kemu feat IA - Six Trillion Years and Overnight Story
Перевод: Arien Hikarin



Жил да был в стране далёкой давно
Паренёк, чьё имя не знал никто,
И о нём забытый сказ
Последует сейчас.

 

Сыном демона считали меня
Вечно, с самого рождения.
Больше, чем я заслужил,
Людьми наказан был.

 

Ни о чём не тосковал
И не плакал никогда.
Вот закат почти настал,
И меня ведёт рука.

 

Я не знал, я не знал, слишком многого я не знал:
Что такое забота, а не хлёсткий удар,
Как согреться в руках после долгого дождя.
Это истина, истина, истина, истина: замерзаю я.

 

Не умру, не умру, отчего я не умру?
Снов не вижу давно и ничего не хочу.
Наш печальный сюжет и не вспомнят никогда,
Он утонет в багряном тревожном закате, растаяв без следа.

 

День за днём терпел жестокость и
Продолжал свой крест покорно нести.
Но судьбою сведены
Вдруг оказались мы.

 

Хоть болтать и было нам нельзя,
«Как зовут?» — спросила ты меня.
Нет имени и языка —
Не будь ко мне строга.

 

Я ничем не дорожил,
Бесприютен был всегда.
«Может, вместе убежим?» —
И меня ведёт рука.

 

Я не знал, я не знал, слишком многого я не знал.
И что ты не ребёнок, всё же не понимал,
И что чью-то ладонь крепко я в руке держу.
Это истина, истина, истина, истина — это наяву.

 

Почему, почему ты не сдаёшься — почему?
Коль найдут нас, не спастись уже никому.
Мы укрылись вдвоём после долгого дождя
И утонем в багряном тревожном закате, растаяв без следа.

 

День прошёл, наступил золотой закат,
И играть с тобой часами я был так рад.
Вот бы остались в мире лишь ты и я...
Ах, вот бы исчезли все вокруг навсегда...
Ах, вот бы исчезли все вокруг навсегда!

 

Наяву, наяву, раздался голос наяву,
Вдруг услышал я тщетную людскую мольбу.
Следом шёл за тобой, мы бежали вникуда,
Чтоб остаться в багряном тревожном закате, растаяв без следа.

 

Я не знал, я не знал, слишком многого я не знал,
Но отныне плевать, каким наш будет финал.
Ну и пусть, ну и пусть всё останется, как есть.
Это истина, истина, истина, истина: мне по нраву здесь.

 

Я не знал, я не знал... Наступила тишина.
Утонул шум в багряном тревожном закате, растаяв без следа.


Рецензии