Перевод Maon Kurosaki feat Trustrick - Dead or Lie

Перевод: Elli



Ложь!

 

Вставай! Пусть голоса тобою овладели,

Вторя «Да» или «Нет»,

Слушать их не стоит!

 

Звезда! Ведётся счёт, и нервы на пределе.

Нужно лгать, выживать,

Всё ради своей свободы!

 

Беги! Пока не угодил в ловушку мрака,

Я нанести незаметно могу удар коварный.

 

Что должна защищать?

Кто ответ может дать?

Святая простота!

Как пуля, сквозь преграды я прорвусь!

 

В монохромном мире из снов

Яркий свет засиять не может вновь.

И конца нет ему,

Сердце погрузилось давно во тьму.

 

Но где-то там у края Земли

Я надежды слабый луч пытаюсь ухватить

Своей рукой дрожащей.

Взяв на прицел мишень,

Настигну я новый день!

 

Ложь!

 

Вину легко переложив другим на плечи,

Думать я начала,

Что за мной победа.

 

«Прийти к согласию с тобой нам будет легче».

Нужно лгать, выживать,

За мечтой идя по следу!

 

Нельзя, чтоб к боли в сердце я всё же привыкала.

Ты назовёшь безразличной и будешь прав, пожалуй!

 

Я открою замок

И шагну за порог.

Вот справедливость!

И вопреки запретам

Всё, что важно мне,

На кон поставлю я в игре!

 

Голос твой, сокрытый во тьме,

Дай услышать хоть на мгновенье мне.

Пусть конца нет всему,

Сердце не позволю обмануть!

 

Конец игры, отчаянье – враг,

Не дыша, я подам тебе желанный знак.

Мне дела нет до боли…

Слабостям всем пора

Сказать «прощай» навсегда!

 

Всё это время вечность казалась эфемерной,

О ней известно было только примерно,

Когда же наш час пробил, всё вернулось на круги своя,

Решили, что безвольно руки опускать нам уже нельзя!

 

В монохромном мире из снов

Яркий свет засиять не может вновь.

И конца нет ему,

Только стук сердец разрывает тьму!

 

Но где-то там у края Земли

Мы надежды слабый луч сумели ухватить.

Теперь он наш, и точка!

Мы это знаем точно!

Пора взвести курок…

Взяв на прицел мишень,

Настигнем мы новый день!

 

Ложь!


Рецензии